Читаем Живой текст. Как создавать глубокую и правдоподобную прозу полностью

Заводить сюжетную папку при первом же проблеске вдохновения стоит еще и потому, что, если работать сразу над несколькими проектами, есть риск увязнуть во всех. Некоторым авторам удается писать две-три книги параллельно; однако большинство все-таки чувствует потребность сосредоточиться на одном замысле и довести его до конца. Желательно при этом не отвлекаться на другие сюжеты, которые вдруг решили прийти вам в голову, но и не потерять их навсегда. Если над вами навис дедлайн (да и если вы не связаны жесткими сроками), не стоит бросать одно дело и хвататься за другое только потому, что вас озарило в неподходящий момент. Однако отказываться от озарений тоже нельзя, да и невозможно. Поэтому нужно найти способ зафиксировать новые идеи, а затем отложить их и спокойно вернуться к текущей работе. Проще всего записать их и собрать в папку, где они и будут дожидаться своего часа. Это не займет много времени: первые рабочие заметки обыкновенно умещаются на стикере или страничке из блокнота. Кроме того, если не записывать и не систематизировать идеи сразу, вы можете в них запутаться. Постарайтесь найти время и зафиксировать все, что пришло вам в голову, – освободите место в памяти и фантазии. Таким образом вы сохраните все свои задумки и находки, а «урожай» соберете потом, когда появится свободное время. Поработав с папками, вы вернетесь к текущему проекту со свежими силами.

Что немаловажно, подобный архив с идеями и наметками обеспечит вас материалом на годы вперед. Профессиональному писателю необходим запас творческого сырья. Допустим, у вас есть издатель, которому нравятся ваши тексты и который готов их публиковать. Но что произойдет, если у вас кончатся идеи и замыслы? Будем честными: издатели (да и читатели) непостоянны. С глаз долой – из сердца вон. Иными словами, если вы не будете напоминать о себе и присылать новые тексты, про вас могут и забыть. Сюжетные папки позволяют накапливать проекты в разной стадии подготовки, а это залог постоянной творческой активности. Пока вы работаете с одним сюжетом, у вас на подходе всегда есть следующий. Таким образом, каждый замысел получает возможность дозреть, что повышает качество текста, особенно если работать поэтапно, как мы сейчас и убедимся.

Этапы работы над текстом

Теперь вы уже знаете, как накопить и упорядочить творческие идеи, чтобы их хватило на годы вперед. Настало время поговорить о непосредственной организации рабочего процесса. В идеале создание новой книги разбивается на одиннадцать этапов (хотя последние два необязательны, я поясню это чуть позже):

• Этап 1. Мозговой штурм

• Этап 2. Сбор материала

• Этап 3. Планирование

• Этап 4. Пауза

• Этап 5. Первый вариант текста

• Этап 6. Пауза

• Этап 7. Редактирование

• Этап 8. Пауза

• Этап 9. Окончательная версия

• Этап 10. Пауза

• Этап 11. Последняя вычитка и правка

Давайте подробно рассмотрим каждый этап и обсудим, для чего он нужен. Затем я опишу собственный творческий процесс, чтобы вам было легче понять, как распланировать режим работы и при этом защитить себя от выгорания.

Этап 1. Мозговой штурм

Писатель Терри Брукс однажды сказал, что свободный полет фантазии (то есть, в сущности, одиночный мозговой штурм) высвобождает творческое начало и помогает разуму создать нечто удивительное. Фантазируя, мы переносимся мыслью в неведомые миры, о которых затем можем рассказать читателю. Наверное, поэтому о писателях так часто говорят, что они не от мира сего и вечно витают в облаках. Но ведь если бы мы там не витали, нам неоткуда было бы брать сюжеты!

Постоянная работа фантазии – самая важная часть творческого процесса. Никакой метод, никакая система или техника не помогут, если не задействовать воображение на каждом этапе. С самого начала – еще до того, как вы напишете первое слово – и на всех стадиях вплоть до последней правки обязательно давайте волю воображению. Это вторая мера, которая позволит вам избежать выгорания (первая – всегда дожидаться, пока сюжет дозреет). Процесс обдумывания, творческого поиска, вынашивания замысла может начинаться за годы до того, как вы сядете писать саму книгу. Главное – не забывать делать заметки и сохранять их в специальной папке.

Пожалуй, эту стадию можно назвать самой увлекательной, радостной и волнующей из всех. Она порождает и вдохновение, и прилив творческих сил. Поэтому фантазия должна работать и на тех этапах, когда вы уже сядете за сам текст. Если замысел выношен с любовью, то и заурядный сюжет может заиграть яркими красками. Сживитесь со своей историей; почаще переноситесь в воображаемый мир, представляйте себе героев – тогда вы будете писать с удовольствием и азартом. И вам не придется в унынии смотреть на чистый лист бумаги или пустой монитор и мучительно раздумывать, с чего же начать. Именно радость творчества и подстегивает писателя, заставляя переходить от главы к главе, от книги к книге. Вдохновение озаряет нас и позволяет заранее увидеть замысел во всей его цельности и полноте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение