— На одной рыбе живем. Детям шибко худо. — Макар-ики приложил руку к груди и поклонился, взывая не к снисхождению, но к новой щедрости.
— Ничего им не сделается. Сам рыбой кормлюсь. И ты кормился. Долгов за вами вон сколько еще, — старшина потряс «долговой книжкой», хотел было сунуть палочку в связку и положить ее на заветное место, но, подумав, помедлил. — Соли нет у зырян? И у вас?
— Нету, нету. Совсем беда, — заискивающе закивал Ермилка.
Ма-Муувем почесал в мясистом затылке.
— Жалко мне вас. Однако маленько выручу солью. Из последних своих остатков. Опять даю в долг. Я всегда выручаю. Ма-Муувем — добрый. — И сделал новую глубокую зарубку на палочке Ермилки.
Старик не сводил глаз с его рук, и в это мгновение вздрогнул, будто его самого чиркнули ножом.
— Больно глубокую зарубку сделал, однако, — заметил Макар-ики.
— Гм! — недовольно дернул плечом Ма-Муувем. — Теперь соль дороже винки. Не хотите, не берите. Строгаем зарубку.
— Берем, берем соль! — поспешил согласиться Ер-милка.
— Беда с вами. Сколько мороки мне, — притворно вздохнул старшина. Положил связку на место. — А зырянам соль сам привезу. Мне так и так побывать к ним. На моей земле промышляют… К празднику, к ильину дню, приеду. Передайте. Лишнего не болтайте. Среди них партизан есть. Может, «красный человек», опасный…
— Не-ет, — убежденно затряс косичками Ермилка. — Простой мужик, рыбак.
Макар-ики, понурив седую голову, не переставал вздыхать:
— Мало, мало даешь, хозяин. Совсем худо. Без табаку нет жизни, лучше умирать.
— Нету табаку! Пока нету. — Ма-Муувем ловко извлек изо рта табак с древесной ваткой, стряхнул на пол возле очага. — Все. Будем чай пить. Потом работать. Скоро народ вернется с неводьбы.
Он дал знак Пекле, и та бесшумно пододвинула к гостям низенький столик, внесла миску с малосольной рыбой, несколько сухарей, налила чай в кружки.
Чаевали недолго. Хотя хозяин и делал вид, что рад уплате долга и не жалеет угощения, но было заметно, как торопился он окончить потчевание. Не ожидая, когда Ермилка с отцом поедят, он дал каждому по кусочку ватки, отсыпал по щепотке табака из костяной табакерки — пусть пососут, как и он, после еды. Для него это было верхом хлебосольства. Встав, Ма-Муувем повел поспешно вскочивших гостей под навес. Открыл деревянный ларь и наскреб Ермилке треть мешка крупной, грязноватой соли.
Маловато, однако, будет. Много ли этим насолишь рыбы? — попытался поторговаться Макар-ики. Ермилка покорно молчал.
Ма-Муувем развел руками:
— Я не купец. От себя отдаю. Сам видишь — остатки наскреб. Рыба еще в реке. Может, не напромышляете. Торопитесь-ка на лов. Долг отдавать нечем будет.
Ермилка молча поднял мешок и потащил следом за отцом.
3
Проводив гостей, Ма-Муувем снова обрядился в суконную парку и вышел на берег встречать рыбаков. Где-то они, видно, задержались, и он ходил взад-вперед, размышляя о том, о сем и, между прочим, про то, правильно ли он сделал, отпустив Ермилку промышлять с зырянами, отдельно от своей рыбацкой ватаги.
«Может, зря? Мог и здесь Ермилка неводить с остальными моими людьми, — хмурил он темные брови. — Однако нет. Тут и так лишка людей для одного невода. Каждому — полная. Один полная, два полная, три полная, шесть полная, восемь полная… Много-много. Сам лопает, женка лопает, детка лопает… А-а-а… Сколько рыбы пропадает. Зыряне Ермилке полный пай дают из всего улова. Ермилку кормят, женку, деток, старика. Рыба не пропадает ни маленько. Вон сколько привез. Из моей ватаги столько никто не отдает за долг. Дурная башка ихняя парма… Пай дают, кормят… Пускай еще берут кого с Ермилкой. Безголовые. Как глупые рыбы, в сеть лезут. Без приманки. А если приманить? Однако, мой невод удачливый. На моей земле — все на меня промышляют».
Тут показались рыбаки, он остановился и уставился на вереницу лодок, стараясь предугадать — уловистый ли был день.
Вскоре лодки пристали к берегу. В одной из них сверкала живая серебристая куча. В неводнике чернела мокрая снасть. Один за другим сошли на берег двенадцать рыбаков — пожилые, средних лет и совсем еще молодые парни, все одетые в плохонькие малицы с короткими рукавами, вымокшие, босые, посипевшие. На Оби и летом студено. Без разговоров каждый занялся своим, хорошо известным делом. Работали сосредоточенно. Одни выгрузили и осторожно, чтоб не повредить ненароком собственность старшины, развесили невод. Другие под зорким присмотром Ма-Муувема перетащили рыбу на берег и стали делить ее поштучно, строго соблюдая уговор: старшине — по лови-на всего улова, а из остальной половины — взрослым рыбакам полный пай, подросткам полная.
День был удачным. Даже большого осетра поймали. Ма-Муувем бесцеремонно отложил его в сторону, не пустив в дележку.
— Счастливый мой невод. Поймал для хозяина. — И успокоил рыбаков: — В другой раз у ловится, вы поделите.
Так повторялось раз за разом, повторится и в будущем, поэтому рыбаки отнеслись к обещанию старшины безучастно.