– В ПРУМТО я познакомился со многими людьми, жизнь которых была разрушена подобными событиями, – сказал Хартиг. – Я решил вступиться за них.
– То есть выступить против донорства органов? – спросил Боденштайн.
– Нет, не против донорства как такового, – ответил Хартиг, – а против того, что происходит в клиниках. Против морального давления, которое оказывается на близких, вынужденных принимать решение в отношении своего несчастного ребенка или партнера. Я неоднократно видел, как пребывающие в шоке родственники не могли справиться с давлением, заключающимся в просьбе о донорстве органа для других, и в конце концов соглашались вопреки своей воле, так как не хотели нести ответственность за смерть другого человека. После этого их жизнь была разрушена. Клиники и врачи должны придерживаться инструкций, моральных принципов. Они должны давать родственникам больше времени, должны лучше и более полно их информировать, даже рискуя получить отказ на донорство органов. Уже сейчас дефицит органов является фатальным для тех, кто ждет экстренной пересадки органа, но из-за подобных скандалов готовность людей стать донорами органов все больше сокращается.
– Хелен придерживалась того же мнения?
– Нет. – Хартиг покачал головой и перевел взгляд на постер, висевший на стене. – Хелен не видела различия. Ее мнение было радикальным. Она считала, что донорство органов противоречит природе. Она так и не смогла забыть обстоятельства смерти матери и не могла больше жить в ладу с собой. А я не смог ее излечить.
* * *
Каролина Альбрехт остановилась перед домом Фрица Герке в Келькхайме и вышла из машины. Между домами низко висел туман, стало еще чуть прохладнее, она прошла через калитку и направилась к дому по дорожке, вымощенной плитами из вымывного бетона. Живая изгородь из туи, газон с остатками снега, усеянный бурой листвой. Она содрогнулась, увидев темное пятно на плитах. Максимилиан дошел до этого места, и здесь его настиг смертельный выстрел. Мама умерла на месте, но как быстро останавливается жизнь, если ружейный патрон взрывается в теле и разрывает сердце на куски? Успел ли Максимилиан что-то почувствовать, о чем-то подумать? Последняя мысль, которая пронеслась у него в голове, – или просто обрыв пленки, чернота и конец?
Чем ближе она подходила к входной двери, тем больше сомневалась в своих намерениях. Почему она должна мешать человеку, потерявшему единственного сына, предаваться своей печали? Чтобы сказать ему, что он сам в этом виноват? Разве нельзя было понять то, что сделал Фриц Герке десять лет назад? Кто не воспользовался бы привилегией ради своего больного ребенка, если бы у него были возможности и средства? Разве не сделала бы она то же самое для своей Греты? Какое-то время она стояла перед дверью дома. Может быть, ей следовало бы предупредить о своем визите? Или все-таки эффект неожиданности был более предпочтительным?
Каролина набрала в легкие воздух и нажала на звонок. Через некоторе время дверь открылась. Она едва узнала мужчину, которого так давно не видела и который сохранился в ее памяти как человек, полный энергии. От Фридриха Герке, который раньше занимал важный пост в немецкой экономике и являлся членом нескольких наблюдательных советов, осталась лишь печальная тень. Он сгорбился, у него было бледное лицо с водянистыми глазами.
– Что вам угодно? – спросил он холодно. – Кто вы?
– Я Каролина Альбрехт, дочь профессора Дитера Рудольфа, – сказала она. – Может быть, вы меня помните?
Пожилой мужчина изучающе посмотрел на нее, но потом на его морщинистом лице появилось выражение, означающее, что он узнал ее.
– Конечно. Маленькая Каролина. – Герке слегка улыбнулся и протянул ей худую руку со старческими пятнами. – Прошло столько времени.
Он шире раскрыл дверь и сделал приглашающее движение рукой.
– Явно больше двадцати лет, – подтвердила Каролина.
– Раздевайся и проходи, – сказал он приветливо.
Она сняла пальто и повесила его на гардеробную вешалку, потом прошла за ним по коридору в небольшую гостиную.
– Я пришла не из простой вежливости, – сказала она, расположившись в неудобном кресле. – Мою мать убили. И сделал это тот же самый стрелок, который застрелил вашего сына.
– Я знаю. – Фриц Герке тоже сел, прислонив свою трость к спинке кресла. – Знаю. Мне очень жаль. Она была чудесной женщиной.
Каролина сглотнула воображаему слюну.
– Я… я все это не могу понять, – сказала она сдавленным голосом. – Мне бы хотелось выяснить, почему мама должна была умереть.
– К сожалению, часто нет никаких объяснений, – ответил Герке. – Иногда что-то приходится принимать как данность, как бы тяжело это ни было. Макс – это все, что у меня оставалось. Он просто оказался в роковой час в роковом месте.
Каролина удивленно посмотрела на старика. Он что, не читал газеты? Разве полиция ничего не рассказывала ему о предполагаемых причинах убийств? Или, может быть, Герке слегка помешался?