Читаем Живые и мертвые полностью

Пия смотрела на мужчину, у которого были сальные и немного длинные волосы, опущенные плечи и бессильные движения, что вызывало ощущение, будто он стремился создать образ исполненного скорби человека с разбитым сердцем, что ему, без сомнения, удалось. И Пия поддалась бы его манипуляциям, если бы не разглядела это странное выражение его глаз, которое так не соответствовало всему его облику. В этом был какой-то расчет, что вызывало у Пии едва ощутимое неприятное чувство.

Пока коллеги упаковывали все, что им казалось важным для проведения экспертизы, Боденштайну позвонили. С ним хотела поговорить Лиз Веннинг, поэтому было решено, что Пия останется и будет присутствовать при дальнейшем обыске в мастерской Хартига, а Боденштайн тем временем отправится в фирму Эрика Штадлера, где в 7:30 начался обыск, а потом в комиссариат, чтобы поговорить с подругой Штадлера.

– Где вы были, когда произошли убийства? – спросила Пия, оставшись на кухне наедине с Хартигом.

– Если вы мне скажете, когда именно это было, я смогу вам ответить, – сказал Хартиг. – Не возражаете, если я закурю?

– Нет. Пожалуйста. Квартира ваша, – сказала Пия и назвала ему все дни и время совершения убийств.

Хартиг внимательно выслушал, потом закурил сигарету и глубоко затянулся. У него были небольшие узкие и красивые руки. Руки хирурга. Вообще Йенс-Уве Хартиг был красивым мужчиной.

– Я не могу вспомнить точно, – признался он и зажмурил глаза. – Алиби у меня скорее всего нет. И наверняка именно по этой причине вы обыскиваете мою квартиру. Вы подозреваете меня, не так ли?

И опять этот странный настороженный взгляд.

– Возможно, – подтвердила Пия. – Мы надеемся найти информацию, которая нам срочно необходима, но которую вы не хотите нам предоставить.

Это было не совсем так, но тем не менее являлось одной из причин, в связи с которой была выдана санкция на обыск.

– Какую информацию?

– О сотрудниках Франкфуртской клиники. Вы помните их имена?

– Нет, увы, нет, – ответил с сожалением в голосе Хартиг. – Я помню только профессора Рудольфа и доктора Хаусманна.

– Не рассказывайте сказки! – Пия почувствовала ту беспомощность, на которую она натыкалась уже десятки раз на допросах подозреваемых, когда они лгали или не хотели вообще ничего говорить. – Вы с Хелен практически не говорили ни о чем, кроме как о том, что произошло с ее матерью, так что имена при этом наверняка упоминались! Почему вы не хотите нам помочь? Вам безразлично, что погибнут другие невинные люди?

– Вы прямо-таки в отчаянии, – констатировал Хартиг и иронично улыбнулся. – При этом вы ведь совсем не знаете этих людей. Почему это вас так беспокоит?

Пия ошеломленно посмотрела на него. Неужели он это серьезно? Или у него такой уродливый юмор? Почему она не может понять, что происходит, почему Хартиг вызывает у нее тревогу?

– Я редко бываю лично знакома с людьми, с которыми сталкиваюсь по долгу службы, – ответила она, – но это не меняет того, что мне омерзительно, когда кто-то корчит из себя судью, принимающего решение о жизни и смерти. Мы живем в правовом государстве, представителем которого я являюсь. Если каждый будет вправе делать то, что взбредет ему в голову, то мы будем жить в условиях анархии.

– Правовое государство – фарс. – Хартиг презрительно поморщился. – Для меня тема «Штадлер» завершилась в тот день, когда Хелен меня оставила. После этого я оборвал все контакты с ее семьей и устремил взгляд в будущее, которое больше ничем не связано с Хелен и ее демонами. Вы можете это понять?

– Да, вполне, – кивнула Пия. – Но тем не менее я вам не верю. Почему же вы тогда каждое утро ездите на кладбище?

Хартиг вздохнул.

– Я любил Хелен больше, чем кого-либо прежде, – ответил он. – То, что она предпочла смерть жизни со мной, меня глубоко ранило, и я не понимаю этого до сих пор. Возможно, именно это каждое утро заставляет меня приходить к ней на могилу.

Пия скептически посмотрела на него, но она напрасно ждала какого-то жеста, который выдал бы его, какого-то компрометирующего подергивания губ, то есть чего-то, что свидетельствовало бы о том, что он лжет. И она решила все же выудить из него информацию.

– В каких вы отношениях с Эриком Штадлером и его подругой? – начала она с безобидного вопроса.

– После смерти Хелен я с ними не общаюсь, а до этого мы всегда прекрасно ладили.

– А с отцом Хелен?

– Дирк был мне очень благодарен за все, что я сделал для Хелен.

Это не было ответом в полном смысле этого слова.

– Что же вы для нее сделали?

Хартиг чуть помедлил, прежде чем ответить.

– Я ее защищал. Насколько я мог и насколько она позволяла. Хелен была женщиной, полной противоречий. – Он рассеянно смотрел на тлеющий окурок. – С одной стороны, мужественной и самоуверенной, но с другой – исполненной страхов и сомнений. Потеря матери и обстоятельства ее смерти не отпускали ее. За каждого человека, который для нее что-то значил, она цеплялась с одержимостью, которую многим было тяжело вынести. В ее душе глубоко укоренился страх быть вновь покинутой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оливер фон Боденштайн и Пиа Кирххоф

Ненавистная фрау
Ненавистная фрау

Воскресным августовским утром главный комиссар полиции Хофхайма Оливер фон Боденштайн и его помощница Пия Кирххоф получили на руки сразу два самоубийства. Но лишь одно из них оказалось настоящим: у себя в саду застрелился главный прокурор Франкфурта. А вот молодая красавица Изабель Керстнер умерла не сама, хотя, казалось, все указывало на то, что она бросилась вниз со смотровой башни. По данным экспертизы, перед этим ей ввели смертельную дозу средства для усыпления лошадей. А поскольку Изабель работала в конно-спортивном комплексе, Боденштайн и Кирххоф первым делом поехали туда. Там выяснилось, что погибшую все либо боялись, либо ненавидели. Беспринципная интриганка, Изабель нажила себе множество врагов, и расправиться с ней мог кто угодно. Но никто не мог и представить, какая длинная цепочка преступлений потянется за смертью женщины, которая никого не любила…

Heлe Нойхаус , Неле Нойхаус

Детективы / Прочие Детективы
Глубокие раны
Глубокие раны

Убийство? Скорее казнь… Пожилой мужчина был поставлен на колени, а затем застрелен в затылок. Давид Гольдберг, бизнесмен, государственный деятель и меценат, проживавший в США, но часто приезжавший на свою родину, в Германию… Кому понадобилось убивать его, да еще таким способом? Но вот странность: при вскрытии на его руке была обнаружена особая татуировка — такую делали только членам СС. Еврей — в СС? Невероятно… А затем точно так же убивают двоих его ровесников, также некогда связанных с нацистами. Главный комиссар полиции Хофхайма Оливер фон Боденштайн и его помощница Пия Кирххоф, расследуя это тройное дело, приходят к выводу: все трое убитых тесно связаны с богатым семейством Кальтензее, поскольку при жизни были близкими друзьями его главы — Веры Кальтензее. Но по мере того как движется расследование, становится ясно: почти все люди, вовлеченные в эту запутанную историю, совсем не те, за кого себя выдают…

Heлe Нойхаус , Неле Нойхаус

Детективы / Классические детективы / Криминальные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив