…где так называемый Рыбий камень…
— Речь идет о «рыбных рядах», рыбном рынке на берегу Арно.
Уливьери делла Кьостра
— пизанский золотых дел мастер Уливьери ди Филиппо делла Кьостра.
…посмотреть Кампо Санто…
— то есть местное кладбище.
Пьеро Торриджани
— флорентийский скульптор. Родился в 1472 г., человек неуживчивого, строптивого характера. Прославился не столько своими работами, сколько ссорой с Микеланджело Буонарроти, в ходе которой Торриджани нанес Микеланджело увечье, за что и был изгнан из Флоренции. Умер в 1522 г. в Испании, в тюрьме, куда был заключен по обвинению в кощунстве.
…копия с картона божественнейшего Микеланьоло.
— Речь идет о картоне, изображавшем битву при Кашине (1364), сделанном по заказу Пьеро Содерини для Дворца Синьории. Картон этот погиб и известен только по наброскам самого Микеланджело да по копиям современников. Такая же судьба постигла и картон Леонардо да Винчи (битва при Ангилари, 1440), выполненный по заказу того же Содерини и для той же цели. Известен он по рисунку с него Рубенса. Оба картона почитались у современников величайшей школой мастерства.
…капеллу папы Юлия…
— Речь идет о знаменитой Сикстинской капелле в Ватикане.
…в церковь дель Кармине, в капеллу Мазаччо…
— Церковь Санта Мария, дель Кармине с фресками Мазаччо (1401-1428), которые приходили изучать и копировать многие поколения итальянских и приезжих художников.
…сын Филиппо и внук Фра Филиппо, превосходнейшего живописца.
— Фра Филиппо Липпи (1406-1469), выдающийся флорентийский живописец, учитель Сандро Боттичелли. Принял монашеский постриг, отсюда прозвание «Фра» — (сокращенное от «фрате» — монах). Его сын, Филиппино Липпи (1457-1504), живописец, ученик Сандро Боттичелли, отцовского ученика.
…Джованбаттиста, по прозвищу Тассо…
— Родился в 1500 г., умер в 1555 г. Не только резчик по дереву, но и архитектор, автор, между прочим, Нового рынка во Флоренции.
…который перед дверьми Ротонды.
— Ротонда — второе, разговорное наименование римского Пантеона еще древнеримской постройки. Перед Пантеоном стоял порфировый саркофаг, впоследствии украсивший Латеранский собор в Риме.
…серебряный «кьявакуоре»…
— пояс «пронзитель сердца» (в буквальном переводе), который дарился новобрачной ее мужем.
…как потому что видели, что я в плаще…
— Дело в том, что гражданским лицам не полагалось ходить в плаще (сарра), ибо это было прерогативой людей военных.
Принцивалле делла Стуфа…
— сторонник дома Медичи, пытавшийся в 1510 г. организовать заговор против тогдашнего гонфалоньера Пьеро Содерини.
…несколько замотанных куколей… из этой партии Фра Джироламо…
— Некоторые из членов Совета Восьми носили остроконечные капюшоны, отличительная деталь одежды сторонников Фра Джироламо Савонаролы (1452-1498), проповедника-доминиканца, фанатика и обличителя. Именно эти «савонароловцы» были настроены к Бенвенуто враждебно.
Я пошел к Санта Мария Новелла…
— то есть к церкви Санта Мария, одной из самых чтимых и знаменитых церквей Флоренции.
Бенедетто да Монте Варки
— поэт, автор истории Флоренции, добрый знакомый Челлини (1503-1565).
…Джанфранческо… по прозвищу Фатторе…
— ученик и помощник Рафаэля.
…Капеллу Микеланьоло…
— то есть в Сикстинскую капеллу.
…когда в дом Агостино Киджи…
— богатейшего банкира из Сиены, известнейшего мецената. В римском дворце Киджи (ныне «вилла Фарнезина») находятся росписи Рафаэля «Триумф Галатеи» и «Амур и Психея».
…двадцать пять скудо в джулио…
— то есть двести пятьдесят серебряных джулио (один скудо — десять джулио).
…с одним из этих бешеных, что были из Совета Восьми…
— См. примеч. к с. 37.
…никогда Фаустина не была так красива…
— Место это следует понимать так: никогда Фаустина, прославленная своею красотой жена императора Марка Аврелия, не могла бы сравниться красотой с Фаустиной, сестрой Паулино.
…на службе у нашего герцога…
— то есть у Козимо Медичи (1519-1574), сына Джованни делле Банде нере.
…на папском Феррагосто…
— традиционный ежегодный праздник лета в папском Риме (августа).
…несколько мотетов…
— Заранее отрепетированные и заученные музыкальные композиции.
…сто золотых камеральных скудо…
— то есть сто золотых скудо из папской казны («камеральных» — от «Camera Apostolica»).