Читаем Жизнь – безумная штука, Карсон полностью

– А если серьезно, что тебе нравится в походах?

Он оглянулся через мое плечо и, закусив нижнюю губу, минуту помолчал.

– Люблю преодолевать трудности. Уж если ты что-то делаешь, ты должен делать это великолепно. Это не имеет никакого отношения к тому, кто ты, как ты выглядишь, ничего поверхностного. Вся фишка в том, чтобы добиться чего-то, чем можно гордиться… – Он снова умолк и нахмурил брови. Я почти видела, как в его голове крутятся шестеренки. – Ха. Я даже не думал об этом, пока не сказал это вслух. – Его улыбка была поразительной, ямочки на щеках добавляли ей неотразимости. Я улыбнулась ему в ответ.

Он притянул меня ближе к себе.

– Знаешь, что еще мне нравится?

Я покачала головой.

– Что? – тихо спросила.

– Ты, – он улыбнулся.

– Да? И что именно тебе во мне нравится?

Он наклонил голову и посмотрел мне в глаза.

– Мне нравится выражение твоего лица, когда ты видишь или делаешь что-то новое… это почти как религиозный опыт. – Он улыбнулся мне, и я улыбнулась в ответ. Мне это было приятно.

– А еще мне нравится, как ты позволила мне заглянуть под эту безупречную маску, потому что оказалось, что ты скрываешь под ней потрясающие вещи: волосы как у фрэггла и все такое прочее.

Я рассмеялась. Карсон улыбнулся в ответ и продолжил смотреть мне в глаза. Я испугалась, что сердце вот-вот выскочит из моей груди.

– И мне очень, очень нравится то, что я чувствую рядом с тобой… как если бы ты каждый день смотрела на меня так, как ты смотришь на меня прямо сейчас, я мог бы сделать что угодно, быть кем угодно, стать кем-то большим, – закончил он шепотом. Лицо его было серьезным.

Я моргнула и коснулась его щеки. Никто никогда не хвалил меня так. Я не знала, как на это ответить, поэтому просто сказала:

– Ты мне тоже нравишься, Карсон.

– Правда? И что тебе во мне нравится? – спросил он с улыбкой на лице, но мне показалось, что в его глазах промелькнула неуверенность.

– Мне нравится, что рядом с тобой мне хочется быть такой же храброй, как ты, прислушиваться к моим желаниям и быть творцом своего собственного счастья. – Он улыбнулся, но тут же слегка нахмурил брови, как будто сомневался, что все, что я сказала, было полностью верно.

Я поцеловала его в нос.

– Мне нравится, что ты дал мне заглянуть в твою душу, потому что она такая же невероятно удивительная, как твоя внешность, – я улыбнулась и подмигнула, но тут же посерьезнела. – Как оказалось, это наименьшее из того, что ты можешь предложить.

Он засмеялся и, притянув меня к себе, поцеловал в макушку.

– И, – продолжала я, – мне хорошо с тобой. Потому что с тобой весело, рядом с тобой хочется смеяться. Благодаря тебе я впервые почувствовала себя по-настоящему живой.

Я подняла голову и посмотрела на него, а он пристально посмотрел на меня.

– Я думаю, тебе следует кое-что знать, – сказал он.

– Что? – спросила я.

– В традициях коренных американцев, живших в этой пустыне десять тысяч лет назад, мы только что поженились, детка.

Я расхохоталась.

– Брачные обеты на вершине горы? – спросила я.

– Совершенно верно, – сказал он и тоже рассмеялся.

Спустя пару минут мы взялись за руки и двинулись дальше. Незадолго до десяти утра мы вернулись к машине, уселись на свои места и на полную катушку включили кондиционер.

– Не хочешь заглянуть в гостевой центр, прежде чем нам отправиться в обратный путь? – спросил Карсон.

– Хочу, – ответила я, оглянувшись на затененную площадку под открытым небом.

Взявшись за руки, мы пошли туда и еще полчаса осматривали четыре тематические зоны, землю, воздух, огонь и воду. Карсон подошел, встал рядом со мной и, пока я читала о ямах для запекания агавы, обнимал меня за плечо. Я уткнулась в него носом и поцеловала в шею.

Мы поехали обратно в город. По дороге мы сделали остановку возле небольшого бара, где продавались буррито, и, сев на скамейки для пикника на открытом воздухе, перекусили. В какой-то момент Карсон усадил меня к себе на колени. Было так естественно есть, сидя в его объятиях. Мы жадно поглощали буррито и вспоминали все, что видели во время пешей прогулки.

Я снова посмотрела на него.

– Спасибо, что показал мне мой первый восход солнца. Спасибо тебе за это утро. Такой красоты я не видела ни разу в жизни

Он кивнул, но ничего не сказал, поскольку его рот был набит едой.

– Я рад, Лютик, – ответил он, проглотив кусок. – И, кстати, восход солнца теперь всегда будет напоминать мне о тебе, – добавил он и улыбнулся.

Мы поехали обратно в отель. Я напомнила ему, что мне нужно успеть на презентацию семинара и я хотела бы прийти туда чуть раньше. Мы заскочили ко мне в номер, где я взяла кое-что из одежды, а затем поднялись в его номер, чтобы успеть быстро принять душ.

Я вышла из ванной в трусах и лифчике, а Карсон задернул шторы, чтобы в комнате было темно и прохладно.

– Спать? – он улыбнулся.

– Не откажусь, – вздохнула я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Признаки любви

Кайленд
Кайленд

Тенли Фалин каждый день борется изо всех сил, чтобы выжить в маленьком, бедном угледобывающем городке, где она живет со своей сестрой и психически больной матерью. Ее мечта — выиграть стипендию колледжа, предоставляемую лишь одному ученику местной угольной компанией и сбежать от тягот её жизни. Кайленд Барретт тоже живет на холмах и неустанно трудится, превозмогая голод, невзирая на глубокое одиночество и вопреки всему, чтобы выиграть стипендию «Тайтон Уголь» и покинуть город, наполненный болью. Они оба намерены не создавать никакого рода привязанностей, но одно единственное мгновение меняет все. Что произойдет, когда победу одержит лишь один из них? Когда покинет городок только один? И что произойдет с тем, кто остался? Кайленд — это история об отчаянии и надежде, потере и жертвенности, боли и прощении, но, в конечном счете, эта история о глубокой и бесконечной любви.  

Миа Шеридан

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги