Читаем Жизнь человека полностью

Я высунулся, бледный, из машины.На повороте воздуху глотнуть.Терялись исполинские вершины,В разрыв небес ушедшие по грудь.Соединеньем сумрака и мракаМеж скалами клубились облака.Под ними, как промокшая собака,Отряхивалась горная река.

Грузинский мотив

Здесь не привычны к отчеству,Как в юные года.Я рад безмерно обществу,Опять попал куда.Друзей любимых облику(Пусть каждый стал седой),Своей судьбе, что об рукуПроходит с их судьбой.Во Франции и в АнглииБывал я, как и ты.Но здесь раскрыл ЕвангелиеОт Гии и Хуты.Здесь пребывает в нежности,Не молод, но не стар,Владелец хмурой внешности —Мой добрый брат Отар[2].Здесь под окошком Грузия,И в горле сладкий ком.Счастливая контузияЗастольем и стихом.

Почтальон под дождем

Дождь. Почтальон под дождем.Вряд ли почувствуешь зависть.Холодно в поле пустом,Где он идет, оскальзаясь.Дождь. Почтальон под дождем.Сумка промокла до нитки.Может быть, зря его ждемМы под зонтом у калитки.

Уход

Сквозь новые внезапные заботы,Сквозь многие возникшие дела —Вдохнула ощущение свободыИ голову бесстрашно подняла:Дорога, уносящая отлого,Дома и перелески без конца.И белый след как будто от ожогаНа месте обручального кольца.

Твердость

Не умолкли в мире трубы,Не окончены труды.И скажу, что ваши губыНедостаточно твердыДля того, чтобы, ликуя,Песни петь среди ветров.А еще — для поцелуя.А еще — для жестких слов.

«Над золотыми дальними прудами…»

Над золотыми дальними прудамиСтарухи древние с обвисшими грудямиНе укрываются средь зарослей густых,Сам испугаешься, едва увидев их.Неужто были юны и пугливыИ их влекли любовные порывы?Материал давно забытых главПриродой приготовлен в переплав.

Исчезновенье корабля

С огромного материка,Не соблюдая должной квоты,Выносит мощная рекаСвои накопленные воды.Так сочетаются ониИ океанское теченье,Что корабельные огниТеряют всякое значенье.Разверзшийся водоворот,Километровая воронка.И — все!..И даже похоронкаНе постучится у ворот.Опять в сиянии дневномВолна качается упруго.Ни шлюпки, брошенной вверх дном,И ни спасательного круга.Ни краткого сигнала SOS,Услышанного на мгновенье.Ни вскрика слабого, ни слез,А лишь само исчезновенье.

«До волны завалился трубой…»

До волны завалился трубойЗатонувший близ берега траулер.Меж камнями клубится прибой,И пейзаж этот мрачен и траурен.Тучи низкие ходко идут.Слишком призрачно благополучие.Потому-то сквозь скрежет и гудВерить хочется все-таки в лучшее.

Отец и сын

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека произведений, удостоенных Государственной премии СССР

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения