Читаем Жизнь длиною в лето. Книга первая (СИ) полностью

Снова отворилась дверь, вошли ещё мужчины с лопатами и дрелью. Все стали спускаться в подвал. К Кармель подсел мужчина в костюме.

- Вы когда поселились?

- Вечером.

- Документы предъявите.

Кармель достала из сумочки паспорт и права.

- Что случилось?

- Хозяйка сего заведения этой ночью проломила голову бывшему сожителю. Он якобы признался в убийстве её дочери. Потом сама пришла к участковому. Сейчас будем вскрывать пол в подвале.

Кармель побледнела.

- Я могу уехать?

Мужчина встал с дивана. Посмотрел на клетку, которую девушка держала в руке. В глазах промелькнуло удивление, но он ничего спрашивал не стал.

- Да, конечно. Ваши данные я на всякий случай записал.


Кармель села в машину, поглядела на Лиску и Апельсинчика.

- Ну что, поехали.

Катя проявилась на сиденье.

- Скоро обнаружат Зину.

Кармель промолчала.

Катя недоумённо посмотрела на неё.

- Ты чего?

- Ничего! Ты что, не понимаешь, мы с тобой толкнули её на убийство, - рассердилась Кармель.

- Это был её выбор. Око за око, - насупился призрак. - Она покарала убийцу.

- Она сама стала убийцей. Это неправильно.

Катя отвернулась к окну.

- Много ты понимаешь.

Кармель замолчала, негодуя на призрачную подругу. От злости позабыла даже про голод, пустой желудок напомнил о себе урчанием. Она выбрала симпатичную полянку, окружённую лиственницами, к ней как раз вела укатанная дорога, видимо, тут не раз останавливались путешественники. В центре поляны находилось кострище, обложенное камнями. Отсутствие мусора порадовало Кармель. Она выпустила животных, достала из машины газовую печку, раскладной стол, стул, продукты. Катя приблизилась к сердитой Кармель.

- Я не могла знать, что хозяйка гостиницы сама решит отомстить убийце. Ведь ты не захотела снова связываться с милицией. Мы вместе пустили дело на самотёк. А ещё хотела тебе напомнить: я уже не человек. У призраков свои правила.

Кармель кинула в кастрюльку пельмени

- Правила призраков? Это какие же?

Катя захлопала в ладоши, при этом, не издавая ни звука. С верхушки высокой лиственницы слетела любопытная сорока и спикировала прямо на неё. Девушка машинально пригнулась. Сорока пролетела прямо над головой призрака.

- Она видит меня, - удивилась Катя. - Но я ей не понравилась. А правила просты. Я сама поняла их не так давно. Не оставлять незавершённых дел, невыполненных желаний, поручений. А тем, кто умер насильственной смертью, необходимо наказать убийц, иначе душа останется на земле, пока всё не закончится.

Серебристые листья на деревьях трепетали от лёгкого ветерка, и в этом шуме Кармель почудился странный шёпот. "Свои правила, свои". Она тряхнула головой, отгоняя наваждение, потом выудила из кастрюли готовые пельмени, посыпала их сухой зеленью из пакетика.

- Сейчас бы свежего укропчика добавить. Значит, у призраков свои правила. А как же быть с теми, чьих убийц так и не находят. Их души обречены бродить по земле?

- Не надо упрощать. Наказание для убийцы бывает разным. Существует раскаяние, муки совести и отложенная на время кара. Душа в таком случае спокойно покидает этот мир.

- Отложенная кара? То есть душа откуда-то узнает о неминуемом наказании?

- Да. Но тем, кто задержался и не может уйти сам, необходима помощь.

- Понятно.

Кармель поставила чайник на огонь, уселась за стол и попробовала первый пельмешек.

- Вкуснятина. Ладно, Кать. С вашими правилами мы разобрались. Но на будущее - не будем рисковать. Ладно?

Из зарослей бузины вылезла Лиска, отряхнулась, за ней выпрыгнул Апельсинчик. Кошка приблизилась к Кармель и требовательно мяукнула.

- Охота не удалась? Хочешь пельменей?

Лиска поставила передние лапы на столик, потянула носом. Усы на её мордочке натянулись, как струны.

- Вот это номер. Ты первый раз попросила у меня еду. - Кармель отложила пяток пельменей на салфетку и отнесла на траву.

Кролик фыркнул, понюхал салфетку и попрыгал к лопухам. Лиска быстро проглотила пельмени и снова мяукнула.

- Кать, погляди, ей понравилось. Надо посмотреть на упаковке из чего эти пельмени сделали, надеюсь не из мышей. - Кармель отсыпала ещё немного на салфетку.

На печке пронзительно засвистел чайник.

- Красота, Кать. Тишина и покой, а главное, никаких посторонних призраков.

- Хорошее место, - подтвердила Катя. - Наверно, здесь останавливалось много счастливых людей.

Через полчаса, убрав за собой мусор, путешественники тронулись в путь.


Кармель - женское еврейское имя.

Кармель перефразировала слова из песни Г. Лепса "Самый лучший день".

Натан - мужское еврейское имя в переводе на русский язык означает "дарованный богом".

Эйтан - мужское еврейское имя значит -- сильный, является именем Авраама.

Михаэль - мужское еврейское имя означает "посланник ангела".

Пеппи Длинныйчулок - героиня детской книжки писательницы Астрид Линдгрен.

Кейла - женское еврейское имя (кли-сосуд) означает совершенный сосуд способный вместить великие знания.

Строчки из стихотворения "Заброшенная деревня" российского поэта Алексея Степановича Игнатенко.

Строки из стихотворения "Край родной" российского поэта Алексея Степановича Игнатенко.

Строки из стихотворения "Когда?" российского поэта Алексея Степановича Игнатенко.

Перейти на страницу:

Похожие книги