Вот самолет — и тут же, рядом, ослик. Бензопила и автомат «Узи», а возле них — стрелы. И все это в одном временном периоде. Так что налицо некое переплетение, и многие, в особенности кубинские ученые-теоретики, включая Фернандо Ортиса[137], изучают этот феномен. Ортис делает это в книге «Кубинский контрапункт табака и сахара», где объясняет, что такое транскультурация — он сам ввел данный термин, — которая возникает при слиянии и смешении трех культур: коренной, испанской и африканской. И когда та сеньора составила для меня перечень небывальщин, я, помню, села и сказала: «Я должна была бы пункт за пунктом указать ей все, что там правдиво, но это ж получилось бы такое занудство. Магия в том, что читаешь и погружаешься в этот мир, не подвергая сомнению ни с какой стороны».
РАМОН ИЛЬЯН БАККА. Так сложилось, что по вторникам я обычно выбирался на ланч к Херману [Варгасу] — мы там кофе пили, сыром закусывали и еще что-нибудь в том же духе, и, кроме того, подолгу беседовали о литературе. Но стоило Габо появиться в Колумбии, как Херман в эти дни места себе не находил. Однажды говорит мне: «Слушай, сегодня не получится, потому что сегодня у меня ланч с Гильо Марином». В тот день он нервничал как никогда. И жена его Суси — тоже сама не своя, вся на нервах. Подъезжает Тита Сепеда на своей огромной машине и гудок дает — так у них уговорено. Па-па-ра-па-па! Я уже знал, что Гильо Марин — это Габо, и тихо испарился. Так вот, проходит лет девять. И он однажды меня спрашивает: «Как, разве ты не знаком с Габриэлем Гарсиа Маркесом?» На что я отвечаю: «Ну, ты же бежишь знакомить его с каждым проезжим профессором-гринго, а мне представить его так и не сподобился». А он: «Нет, теперь-то, когда в Картахене будем, я обязательно тебя с ним познакомлю. Вы двое точно поладите».
В какой-то момент мы с Херманом оказываемся одновременно в Картахене, потому что я приехал на премьеру фильма «Мой Макондо» (его англичане сняли), в котором появляется Гарсиа Маркес. Я должен был сказать там коротенькое вступительное слово. И все в таком роде. Компанию мне составляли Гильермо Энрикес, который сейчас Гарсиа Маркеса ненавидит, и Хулио Рока. Значит, мы вместе были, и тут англичане нам говорят: «Давайте пойдем на день рождения, там вальенато-вечеринка намечается». А в тот день все картахенские газеты только и причитали: ах, вот бы на этот праздник кто лишний не пролез, незваных гостей на празднике не надо, незваные гости не будут допущены и, ну не знаю, всякое такое и все про вечеринку эту. Гильермо говорит: «Нет, мы с Рамоном не пойдем. Мы вечеринок с вальенато не любим». И я, чтобы не отставать, тоже заявляю: «Не жалуем мы вечеринок с вальенато». Потом Херман, вернувшись, спрашивает меня: «Что ж ты, чудак, не пришел? Все так превосходно складывалось. Ну ладно, в другой раз». И — бдымс! — Херман умирает. Так я и не смог с Гарсиа Маркесом познакомиться.
МИГЕЛЬ ФАЛЬКЕС-СЕРТАН. Они уже встречались, а на посмешище его выставили в тот раз, когда Тита Сепеда закатила у себя дома прием по случаю возвращения Гарсиа Маркеса в Барранкилью. Это годах в 1980-х было, она организовала все на широкую ногу, с официантом и прочее. Так вот, приходит Рамон, а швейцар у дверей его не пропускает — вам, говорит, нельзя. «Как это нельзя? В чем дело? Я приглашен». — «Нет, сеньор». Тому аж поплохело в тот день. Ох! Он чуть не плакал. Ну и ушел, хвост поджав. Могу себе представить, как это было шикарно — заполучить к себе в гости Гарсиа Маркеса, он же тогда только-только в Колумбию вернулся. Собрался лишь узкий круг, самые-пресамые-рассамые близкие друзья. Так с тех пор шутка пошла: «Горе мне, горе, один я такой на всю Барранкилью, кто Гарсиа Маркеса не знает». Всякий пролаза, все кто ни попадя приемы устраивали и его приглашали. Он единственный так и не познакомился с Гарсиа Маркесом.
ГИЛЬЕРМО АНГУЛО. Слушайте, я могу рассказать о своей роли во всем этом, она приводит меня в уныние. В творчестве Габо я не нашел ровным счетом ничего, что исходило бы от меня. Разве что одну вещь он упомянул в своей статейке. Получилось так, что у меня друг был, он резервуар для водоснабжения в Аракатаке строил. И поделился со мной: «Такая жарища стояла неимоверная, что мы по ночам работали и, чтобы листы металлические перетаскивать, все равно перчатки надевали, не то обожжешься — так они за день накалялись». [Габо] это в своей статье пересказал.