Читаем Жизнь и подвиги Антары полностью

― О свободные дочери арабов, не называйте его рабом, клянусь Аллахом, нигде на лике земли не сыскать лучшего всадника, большего храбреца и более благородного человека, чем этот фарис.

Тогда жена вождя племени сказала:

― Мы уже слышали о его храбрости и верим этим рассказам, потому что весь его вид говорит о силе и доблести, а теперь расскажи нам о его благородстве.

И старуха сказала:

― Вы все знаете моего сына, и все видели, как он красив. У меня нет никого, кроме него, а мы бедны. И когда он захотел жениться на своей двоюродной сестре, ее отец попросил выкуп за невесту. Тогда мой сын отправился в набег, взяв с собой нескольких родичей. И случилось, что он угнал стадо Антары и хотел уже вернуться к себе, но Антара догнал его, отобрал скот и захватил моего сына в плен. Тут мой сын заплакал, стал жаловаться на свою судьбу и сказал, что он отправился в набег только для того, чтобы достать выкуп за девушку, которую любит. И когда Антара услыхал это, он сжалился над ним и отпустил его, отдав ему всех верблюдов, которых тот хотел угнать, и еще сотню верблюдиц в придачу и сказал:

― Возьми это, возвращайся к твоей матери и женись на дочери своего дяди. А если ты будешь в чем-нибудь нуждаться, приходи к нам и мы дадим тебе все, что тебе нужно.

И вот мой сын вернулся, устроил свадьбу, и мы до сих пор живем его благодеяниями.

И услыхав ее слова, женщины подивились доблести и благородству Антары. Они стали приносить ему разную еду и беседовать с ним, облегчая этим муки заточения. А ночью они принесли Антаре постель и прислуживали ему и расспрашивали о его любви к Абле. И почти все женщины становища собрались в палатке Антары, и он жаловался им на тяготы своей любви, и так они провели у него всю ночь. А под утро рядом со становищем вдруг раздался топот копыт и засверкали острые копья и стальные мечи, и всадник, который несся впереди отряда, закричал громким голосом:

― О Марийя, наконец я дождался дня, когда смогу добиться того, чего я желаю!

А потом эти всадники ворвались в становище, срывая и топча палатки и хватая женщин и девушек, которые распустили волосы и стали вопить от ужаса и бить себя по щекам и по груди. А это был отряд одного из шайтанов-насильников по имени Мубадир, который узнал, что у вождя племени есть дочь Марийя, славившаяся красотой. И Мубадир ее посватал, но отец Марийи отказал ему, сказав, что Марийя обещана другому. И вот Мубадир разгневался и, разведав, когда все всадники отправились в набег, напал на становище, чтобы похитить эту девушку. И тогда жена вождя и с ней другие женщины вбежали в палатку к Антаре и стали целовать его руки, говоря:

― О защитник племени Абс, сжалься, разве ты не видишь, какое бедствие постигло нас, о Абу-ль-Фаварис, спаси нас.

А этому научила их старуха-чужестранка, которая узнала Антару. И услыхав от женщин о нападении врагов, Антара разразился проклятиями и сказал женщинам:

― Развяжите меня, и я отобью вас от врагов и напою их из кубка гибели.

Тогда женщины сняли с его рук и ног колодки и привели ему коня, и Антара тотчас же вскочил на него и устремился на врагов, подобно льву, который выскочил из чащи, и враги рассыпались перед ним, как овцы перед волком. А увидав их предводителя Мубадира, Антара поскакал к нему и поразил его острием своего копья в грудь, так что оно вышло, сверкая, между его лопатками, а потом набросился на оставшихся противников и напоил их горчайшим напитком, и они обратились в бегство.

А когда рабы становища стали собирать оружие и коней убитых врагов, Антара возвратился в ту палатку, где был заточен до боя, сам связал себе ноги и приказал женщинам связать ему и руки. Тогда Шейбуб крикнул:

― Горе тебе, что ты делаешь, садись на коня, и вернемся домой.

Но Антара не обратил на него никакого внимания. Тогда женщины бросились целовать ноги Антары и умолять его не связывать себя, но Антара обратился к Шейбубу и сказал ему:

― О брат, заклинаю тебя своей жизнью, свяжи меня так, как я был связан.

Тогда Шейбуб вскочил и воскликнул:

― О сын распутницы, не можешь ты вкусить ни крошки запретного!

И он рассердился на Антару и связал его еще крепче, чем раньше. Так Антара оставался в оковах в течение трех дней, а женщины становища благословляли его и оказывали ему почет.

А мужчины становища тем временем ездили к царю Сафвану, чтобы поздравить его с пленением Антары, и царь пообещал дать им за это много золота и скота. И когда они возвратились в становище, женщины рассказали им обо всем, и эмир Мушаджи, отец Марийи, приказал освободить Антару и отпустить его. Тогда один из шейхов племени сказал ему:

― Ты хочешь отпустить его, а что ты ответишь царю Сафвану, если он пришлет за ним?

И когда женщины становища услыхали его слова, они сбежались с кольями в руках и стали избивать этого шейха, так что он едва не погиб, а потом сказали:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира

Идея покорения мира стара, как и сам мир. К счастью, никто не сумел осуществить ее, но один из великих завоевателей был близок к ее воплощению. Возможно, даже ближе, чем другие, пришедшие после него. История сохранила для нас его черты, запечатленные древнегреческим скульптором Лисиппом, и письменные свидетельства его подвигов. Можем ли мы прикоснуться к далекому прошлому и представить, каким на самом деле был Александр, молодой царь маленькой Македонии, который в IV веке до нашей эры задумал объединить народы земли под своей властью?Среди лучших жизнеописаний великого полководца со времен Плутарха можно назвать трилогию Валерио Массимо Манфреди (р. 1943), известного итальянского историка, археолога, писателя, сценариста и журналиста, участника знаменитой экспедиции «Анабасис». Его романы об Александре Македонском переведены на 36 языков и изданы в 55 странах. Автор художественных произведений на историческую тему, Манфреди удостоен таких престижных наград, как премия «Человек года» Американского биографического института, премия Хемингуэя и премия Банкареллы.

Валерио Массимо Манфреди

Исторические приключения