Читаем Жизнь и подвиги Антары полностью

А тем временем его отец Шейбуб спустился с гор и подошел к войску царя, где народу было словно воды в море. Тогда он сорвал с головы повязку и вбежал в лагерь, плача и причитая, а по лицу его струилась кровь, И он останавливался у палаток и просил милостыню, говоря: «Сжальтесь над стариком, у которого нет ни защитника, ни помощника, который потерял всех близких — и братьев и сыновей — всех убил этот негодяй Гадбан, сын Антары ибн Шаддада». И все слушали его историю и жалели его. Так он ходил среди палаток и вдруг увидел тридцать отборных коней на цепи, которая была прикреплена к большой скале. А стерегли коней воины, которые ели и осушали кубки. Тогда Шейбуб приблизился к ним и попросил их слабым голосом о помощи. Воины сжалились над ним и пригласили его поесть с ними. Тогда Шейбуб сел и стал есть и рассказывать им свою историю, а сам в это время посматривал то направо, то налево в надежде увидеть пленных. Наконец он заметил в одном конце лагеря Амира ибн Туфейля, Амира ибн Масуда, Зу-ль-Химара, Урву и других пленных арабов, которые были прикованы к цепи, с железными ошейниками на шее, подобно собакам. А потом Шейбуб услыхал, как Урва заплакал и произнес стихи о своей горькой участи. Тогда он стал размышлять, как ему освободить пленных. Он сделал вид, будто его клонит в сон, упал на землю и закрыл глаза, а увидав это, воины стали говорить друг другу: «Бедный старик, он ослабел от ран, пусть спит — может быть, сон поможет ему». А сами воины не переставали есть и пить вино, пока не опьянели и не повалились на землю, громко храпя. И когда Шейбуб увидел это, он встал, подкрался к костру и забросал его землей, так что все вокруг потемнело от густого дыма; огонь погас, и ни один из спящих воинов не шевельнулся. Тогда Шейбуб подполз на животе к пленным и прошептал:

― Не бойтесь, я Шейбуб, и здесь мой сын Хазруф, а брат мой Антара вернулся к нам невредимым и захватил в плен предводителя этого войска — царя Ахдара.

И когда пленные услыхали это, они поднялись от радости, а эмир Хани едва не лишился сознания. А после этого Шейбуб начал ощупывать цепь, чтобы сломать ее в каком- нибудь месте, и наконец нашел слабое звено, которое приходилось как раз около Урвы, и разогнул его. Потом он подскочил к спящим рабам, которые лежали возле пленных в три ряда, и вытащив кинжал из-под лохмотьев, зарезал их всех одного за другим и сказал, обратившись к Урве:

― Вставай, я освободил тебя!

Но Урва не мог держаться на ногах и дрожал, как корабль в бурю. Тогда Шейбуб взвалил его себе на спину и, пробежав неслышными шагами вдоль всего лагеря, вынес Урву за палатки, не размышляя ни о чем и не сомневаясь в успехе своего дела. Потом он отнес Урву в пастушескую хижину неподалеку от лагеря и, вернувшись в лагерь, прокрался к палатке царя Абд Хайяфа и увел одного из царских коней, а потом помчался к хижине и передал коня Урве вместе с острым мечом и крепкой кольчугой, которую он украл у одного из предводителей. Потом Шейбуб снова возвратился в лагерь и стал ходить между палаток и, собрав милостыню — хлеба, мяса, фиников,— отнес все Урве, и тот поел и хотел сесть на коня. Но тут вдруг раздалось пение труб и бой барабанов, показались развевающиеся в свете зажженных факелов значки и знамена, и появились всадники во главе с царем Абд Хайяфом. Весть о прибытии царя мгновенно разнеслась по всему лагерю, и все предводители и сотники бросились к нему навстречу, и в лагере поднялась такая суматоха, что никто уже не обращал ни на кого внимания.

А царь Абд Хайяф узнал о том, что Антара захватил царя Ахдара, и встревожился за судьбу своего войска. И вот он прибыл в лагерь, оставив своих друзей осаждать Мадаин и решив перебить всех абситских пленных, чтобы отомстить за пленение Ахдара. И увидав это, Шейбуб, который узнал Хазруфа в одежде поэта, проскользнул вместе с ним к пленным и освободил их одного за другим; а потом они увели коней для всех пленных и не медля поскакали прочь от лагеря.

А царь Абд Хайяф, прибыв в лагерь, приказал одному из своих хаджибов привести пленных, чтобы распять их на стволах пальм, а потом перебить. И тут обнаружилось, что все охранявшие их рабы перебиты, а пленных нет Тогда стали размышлять о том, как им удалось бежать, и стали искать раненого старика, а не найдя его, поняли, что все это дело его рук. И царь Абд Хайяф разгневался и решил остаться там, чтобы утолить свой гнев поединками с врагами.


ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ

[Наутро Абд Хайяф выезжает на поединок, и ему удается освободить Ахдара. Абд Хайяф побеждает всех, в том числе сыновей Антары Джара и Зейдана, но отпускает их. В это время прибывают гонцы из племени их матери — Бену Кинана и жалуются, что на них напали враги и угнали их скот. Антара приказывает сыновьям отправиться на защиту своего племени. По приказу Антары Гадбан отправляется на помощь царю персов и разбивает войско Абд Хайяфа, освобождает Мадаин от осады, а потом возвращается в лагерь абситов. Тем временем Антара в течение нескольких дней сражается с Абд Хайяфом.]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира

Идея покорения мира стара, как и сам мир. К счастью, никто не сумел осуществить ее, но один из великих завоевателей был близок к ее воплощению. Возможно, даже ближе, чем другие, пришедшие после него. История сохранила для нас его черты, запечатленные древнегреческим скульптором Лисиппом, и письменные свидетельства его подвигов. Можем ли мы прикоснуться к далекому прошлому и представить, каким на самом деле был Александр, молодой царь маленькой Македонии, который в IV веке до нашей эры задумал объединить народы земли под своей властью?Среди лучших жизнеописаний великого полководца со времен Плутарха можно назвать трилогию Валерио Массимо Манфреди (р. 1943), известного итальянского историка, археолога, писателя, сценариста и журналиста, участника знаменитой экспедиции «Анабасис». Его романы об Александре Македонском переведены на 36 языков и изданы в 55 странах. Автор художественных произведений на историческую тему, Манфреди удостоен таких престижных наград, как премия «Человек года» Американского биографического института, премия Хемингуэя и премия Банкареллы.

Валерио Массимо Манфреди

Исторические приключения