Читаем Жизнь и подвиги Антары полностью

А там Антара увидал огромное поле величиной в несколько фарсахов, все заполненное облаченными в броню и стальные шлемы воинами. И увидав Антару, император приказал своим храбрецам и рыцарям выйти к нему на поединок. И вот на поле выехал румийский рыцарь в полном боевом снаряжении и стал играть копьем и мечом и гарцевать на своем коне. И вдруг к Антаре приблизился посланец императора, который передал ему, чтобы он не выходил против этого рыцаря, а сначала посмотрел на его подвиги. И Антара выполнил это повеление и, приблизившись к полю, стал смотреть на него. А этот воин побеждал всех рыцарей, которые выходили против него, и поверг одного за другим пятьдесят тысяч воинов. И Антара увидел, что румийцы — умелые и храбрые воины, которые владеют всеми видами боя и умеют сражаться и копьями и палицами. Тогда он послал Шейбуба во дворец за своим снаряжением, и когда Шейбуб воротился, пятеро византийских невольников шли за ним, неся боевое снаряжение Антары. А копье Антары состояло из двадцати четырех железных трубок, насаженных друг на друга, и походило на корабельную мачту. Увидев это копье, император удивился и воскликнул:

― Не миновать гибели тому, кого ты ударишь этим копьем!

Потом Антара надел боевое снаряжение, взял повод своего коня Абджара, поцеловал звезду, которая была у него на лбу, а потом одним прыжком, легче дуновения ветра, вскочил в седло, и Абджар тяжело задышал под тяжестью его тела, а Шейбуб в это время шел рядом и с трудом нес его тяжелый щит. И увидав это, Антара нагнулся, поднял Шейбуба вместе со щитом на воздух и бросил на поле. И Шейбуб вылетел из его руки, как камень из камнеметной машины, и опустился далеко в поле, но не упал, а стал на ноги. И все смотрели на них и удивлялись, а император засмеялся и сказал:

― Клянусь Христом, я не видел ничего поразительнее этих двух дьяволов!

Потом Антара подбросил щит в воздух, а Шейбуб пробежал под ним, подобно стреле, выпущенной из лука, и все румийцы поразились быстроте и ловкости их движений. Тогда император спросил Антару:

― О Абу-ль-Фаварис, а кто это вышел с тобой, он человек или джинн?

И Антара ответил ему:

― Это мой брат, он обгоняет самых быстрых коней и руками ловит дичь в степях и пустынях, а когда он бежит, его пятки достают до ушей. А у него есть сын по имени Хазруф, который еще сильнее и ловчее его.

И вот, когда Антара выехал на поле боя, на него устремились взоры всех рыцарей и храбрецов, и всех священников и монахов, и всех собравшихся вокруг христиан. И Антара пустил Абджара по полю, чтобы он немного размялся, а потом направился к тому воину, который победил пятьдесят тысяч рыцарей, и крикнул ему:

― Приготовься к бою!

Тогда всадник пришпорил своего коня и поскакал к Антаре, целясь копьем ему в грудь. Но когда он приблизился, Антара выхватил копье из рук румийца, сломал его и бросил обломок ему в грудь, так что едва не покончил с ним. И румиец свалился на землю, а Антара оставил его поверженным и стал гарцевать по полю, вызывая рыцарей на поединок. И к нему вышел другой знатный воин с широким индийским мечом в руках, напал на Антару, но Антара схватил его за шею, свалил с седла и отбросил на десять локтей от себя. Тогда к нему выехал третий румиец из знатных, и Антара спокойно подождал, пока он приблизится к нему, а потом вытянул руку и, схватив его за кольчугу, сбросил с седла. А когда следующий рыцарь напал на Антару, рыча от гнева и произнося непонятные румийские слова, Антара положил руку ему на голову и нажал так, что румиец не мог двинуться с места и конь под ним не мог пошевелиться. И он крикнул:

― Смилуйся, о рыцарь арабов!

Тогда Антара отпустил его, после того как румиец признал, что он побежден. И Антара продолжал сражаться до полудня и победил тысячу отборных рыцарей. Тогда император приказал наградить Антару богатой одеждой, и все возвратились во дворец. А потом император устроил пир, и Антара рассказал ему о походах и подвигах арабов.

А на пиру у императора Антара увидел красивую девушку, которая сиянием своего лица затмевала солнце и луну. Антара все время смотрел на нее, вздыхал и стонал, и император заметил это. И вот, когда Антара удалился, он позвал эту девушку, которую звали Марьям, и послал ее к Антаре, желая, чтобы она забеременела от него и родила сына, который сможет прославить императора. И когда Антара вошел к себе, он увидел Марьям, которая поднялась к нему навстречу и поцеловала ему руки. Антара обрадовался ее приходу и провел с ней ночь, наслаждаясь ее красотой. А когда наступило утро, Антара протрезвился и, увидав Марьям у себя, спросил ее:

― О христианка, когда ты вошла сюда и что у нас было с тобой?

И она ответила ему:

― О господин мой, я наложница императора, и он послал меня сюда из любви к тебе, чтобы доставить тебе радость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира

Идея покорения мира стара, как и сам мир. К счастью, никто не сумел осуществить ее, но один из великих завоевателей был близок к ее воплощению. Возможно, даже ближе, чем другие, пришедшие после него. История сохранила для нас его черты, запечатленные древнегреческим скульптором Лисиппом, и письменные свидетельства его подвигов. Можем ли мы прикоснуться к далекому прошлому и представить, каким на самом деле был Александр, молодой царь маленькой Македонии, который в IV веке до нашей эры задумал объединить народы земли под своей властью?Среди лучших жизнеописаний великого полководца со времен Плутарха можно назвать трилогию Валерио Массимо Манфреди (р. 1943), известного итальянского историка, археолога, писателя, сценариста и журналиста, участника знаменитой экспедиции «Анабасис». Его романы об Александре Македонском переведены на 36 языков и изданы в 55 странах. Автор художественных произведений на историческую тему, Манфреди удостоен таких престижных наград, как премия «Человек года» Американского биографического института, премия Хемингуэя и премия Банкареллы.

Валерио Массимо Манфреди

Исторические приключения