Читаем Жизнь и подвиги Антары полностью

Тогда Антара обнажил свой меч, глаза его стали метать искры, а губы побелели, и, видя это, царь испугался его гнева и стал успокаивать Антару мягкими словами.

После этого к Антаре подошел Рабиа, который отличался хитростью и коварством, и сказал ему, поцеловав его в грудь и в лоб, а в сердце его при этом кипела ненависть:

― О племянник, клянусь честью арабов, мой брат Умара не замешан в этом деле. Знай, Умара обещал нашему справедливому царю с сегодняшнего дня не произносить имени этой девушки. А если он нарушит свое обещание, ты снесешь ему голову своим мечом. И Урва не виновен в этом деле. Ведь всем известно его благородство, щедрость, его добрый нрав и его правдивость, он — прибежище всех бедняков становища, защитник всех вдов и сирот и опора племени. Неужели ты веришь, что он может замыслить дурное против тебя, или против нас, или против других наших родичей? Он напал на тебя в шутку, а ты воздал ему за это, связав его и перебив большую часть его людей. Ты, конечно, не виноват, хоть таким фарисам, как ты, полагается быть великодушными. Но ты не узнал их и подумал, что они хотят тебя убить. Мы прощаем тебя — видно, так судил Аллах.

И увидав, что в этом деле трудно разобраться, царь счел за лучшее помирить их, потому что Рабиа был одним из шейхов Бену Абс и советчиком племени во всех делах, а Урву все в племени восхваляли за благородство и за добрые дела. И хотя царь знал, что многие завидуют Антаре и ненавидят его, он примирил их, но в этом примирении не было ни вреда, ни пользы, потому что арабы никогда не забывают обид и не отказываются от своей ненависти.

А потом все покинули шатер царя и вскоре в племени стало известно все, что произошло. А эмир Шаддад обрадовался, что Антаре удалось избавиться от опасных врагов, потому что он любил своего сына и гордился его подвигами. А Малик и его сын Амр были сильно раздосадованы, и Малик говорил:

― Этот выживший из ума царь в восторге от подвигов этого незаконнорожденного раба и заклеймил нас позором. Я должен удалить Антару с наших земель, бросить навстречу опасностям и погубить.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

А на следующее утро Антара выехал в степь, потому что его охватило такое горе и такая тоска, что он не знал, как ему быть. Узнав об этом, Рабиа, Малик и Умара тоже выехали в степь, советуясь между собой, как им погубить Антару. И Рабиа сказал Малику:

— Я знаю, что у тебя на душе. Если ты хочешь убить Антару, послушайся моего совета: притворись, что ты его любишь и привязан к нему, как отец к сыну. Не запрещай ему входить на женскую половину и доверяйся ему, а потом потребуй у него выкуп за Аблу из тысячи рыжих верблюдиц, принадлежащих царю Мунзиру, чтобы она гордилась этими верблюдицами перед другими арабскими девушками. А если он отправится к Бену Шейбан и осмелится покуситься на имущество этого великого царя, они захватят его в плен и унизят, и ты больше о нем не услышишь до скончания времен. Тогда никто не сможет обвинить тебя, даже царь Зухейр, потому что все арабы будут говорить, что Антара отправился за выкупом и его погубили превратности судьбы.

Малику и Умаре этот совет понравился, и они вернулись в становище немного успокоенные. А вечером, когда Антара прибыл с охоты, Малик встретил его, улыбаясь, и приказал своим рабам взять у него всю привезенную им дичь и газелей и отнести вместе с оружием Антары в свою палатку. Потом он привел Антару к себе и стал беседовать с ним, а когда поспела еда, он пригласил Шаддада и своего сына Амра, и они ели все вместе и провели за вином и беседой большую часть ночи. А Шаддад не мог оторвать глаз от своего сына Антары и не мог вдоволь наговориться с ним. И он сказал, обращаясь к Малику:

― О брат мой, Бену Зияд ненавидят моего сына Антару, но, клянусь господом, повелителем рода человеческого, ни среди них, ни среди других арабов на западе и на востоке ты не найдешь воина, который бы мог поспорить храбростью с Антарой. Нет сомнения, он добьется самого высокого положения.

Потом Шаддад заплакал и, поцеловав Антару в лоб, сказал Малику:

― О брат, если ты любишь меня, люби и моего сына Антару, ведь я полюбил его теперь, а раньше тоже испытывал к нему ненависть!

И Малик, побуждаемый своей хитростью и коварством, ответил ему, притворно прослезившись:

― Ты, о брат мой, наша опора, а Антара — наш защитник, наш острый меч, наша прочная кольчуга. Я знаю, Бену Зияд не хотят, чтобы подвиги Антары прославили и возвысили наш род.

А в это время Антара вел беседу с Аблой, наслаждаясь ее обществом, и так они провели три дня, а на четвертый день царь прислал Антаре в подарок роскошную одежду. И когда брат Аблы похвалил эту одежду, Антара, которого беседа с Аблой привела в наилучшее расположение духа, тотчас же снял с себя подаренное царем платье и надел его на Амра, сказав:

― О брат, ты еще увидишь, какие подарки достанутся тебе от меня.

Тогда Малик сказал ему:

― О племянник, теперь Абла — твоя рабыня, ее отец — твой раб, а ее брат — твой слуга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира

Идея покорения мира стара, как и сам мир. К счастью, никто не сумел осуществить ее, но один из великих завоевателей был близок к ее воплощению. Возможно, даже ближе, чем другие, пришедшие после него. История сохранила для нас его черты, запечатленные древнегреческим скульптором Лисиппом, и письменные свидетельства его подвигов. Можем ли мы прикоснуться к далекому прошлому и представить, каким на самом деле был Александр, молодой царь маленькой Македонии, который в IV веке до нашей эры задумал объединить народы земли под своей властью?Среди лучших жизнеописаний великого полководца со времен Плутарха можно назвать трилогию Валерио Массимо Манфреди (р. 1943), известного итальянского историка, археолога, писателя, сценариста и журналиста, участника знаменитой экспедиции «Анабасис». Его романы об Александре Македонском переведены на 36 языков и изданы в 55 странах. Автор художественных произведений на историческую тему, Манфреди удостоен таких престижных наград, как премия «Человек года» Американского биографического института, премия Хемингуэя и премия Банкареллы.

Валерио Массимо Манфреди

Исторические приключения