Читаем Жизнь и подвиги Антары полностью

― Я из племени Бену Абс, и знай, что я бесстрашный лев и доблестный герой, самый смелый из всех воинов, когда- либо разивших мечом. Я лечу Бену Абс, когда они больны, я защищаю их, когда они унижены, я охраняю их жен и детей, когда они отступают, я начинаю бой, когда они наступают.

И царь Мунзир подивился красноречию Антары и силе его духа и спросил:

― Горе тебе, что побудило тебя на такое дело?

И Антара рассказал ему всю правду.

И выслушав его, царь воскликнул:

― И такой красноречивый, храбрый и вежливый воин рискует жизнью ради какой-то девчонки из кочевых арабов!

И Антара ответил:

― Да, господин мой, ведь любовь заставляет человека подвергаться опасностям и переносить ужасы битв. Из-за любви падают с плеч головы отважных мужей, и понять влюбленных может только тот, кто вкусил горечь разлуки с любимой и испытал страдания страсти.

И сказав это, Антара заплакал, и из его раненой груди вырвались тяжкие вздохи, а потом он произнес стихи, в которых воспевал любовь, погубившую многих прославленных героев. Услыхав его стихи, Мунзир был восхищен и поражен, а ведь он был одним из самых красноречивых арабов, знатоком стихов и адаба.

А в это время появился тот самый огромный лев, который испугал воинов царя. Увидав этого льва, Антара попросил царя Мунзира развязать ему руки и дать меч, а самому удалиться в безопасное место и наблюдать оттуда. И вот, когда лев приблизился, рыча так, что содрогались горы, Антара поднял свой меч и одним ударом разрубил его пополам.

И царь Мунзир был так поражен силой и храбростью Антары, что решил пощадить его, чтобы потом использовать в борьбе против Хосроя Ануширвана. А пока царь велел своим рабам отвести Антару в темницу.

А царь Мунзир отличался доблестью и был разумным и дальновидным правителем, поэтому Хосрой Ануширван отметил его среди других предводителей арабов, сделав своим наместником, и приказал всем арабским племенам повиноваться ему. И всякий раз, когда Мунзир являлся к Ануширвану, тот приказывал оставить для него золотой трон и оказывал царю особый почет, называя его «падшахи тазиян», то есть «царь арабов». За трапезой они беседовали, и царь Мунзир рассказывал Ануширвану о битвах арабов, об их происхождении, о различных племенах, о Мекке, Каабе и Земземе и о том, чем арабы прославились перед дейлемитами и персами, и произносил касыды тех красноречивых поэтов чьи стихи подвешены на Каабе. А добрый и справедливый Ануширван радовался этому и награждал царя Мунзира золотом и серебром: ведь в то время Хосрои славились своим благородством, справедливостью и щедростью. Царь Ануширван сделал у своего изголовья звонок из червонного золота, а к нему приделал серебряную цепь, конец которой протянул за пределы замка. И когда звонок звонил, он приказывал своим приближенным привести к нему жалобщиков или тяжущихся и судил их по справедливости.


И еще до того, как Антара попал в руки Мунзира, тот посетил Ануширвана, который почтил его и одарил богатыми подарками. И вот однажды Хусруван, хаджиб царя Ануширвана, который испытывал зависть к Мунзиру, вошел к Ануширвану и сказал ему:

— О царь, почему ты оказываешь почет этому бедуину, кочевнику, который поклоняется камням? Все эти арабы — овечьи пастухи, идолопоклонники. У них нет чести, они кичатся друг перед другом своими грабежами и набегами.

У них мужчина покупает рабыню и удовлетворяет с ней свою похоть, а когда она забеременеет, продает ее, а если она родит дочь, он покупает эту девушку, когда она вырастает, и делает ее своей наложницей или женит на ней своего сына, несмотря на то что она его сестра. У них разбой, ложь и хитрость — в порядке вещей.

И опорочив арабов такими словами, Хусруван подговорил царя посмеяться над Мунзиром, чтобы показать его дикость и невоспитанность. И вот однажды во время царской трапезы он велел приготовить для царя и его приближенных финики с миндалем вместо косточек, а Мунзиру подать обыкновенные финики. Видя, как персы глотают финики вместе с косточками, Мунзир подумал, что таков обычай его хозяев; он решил также глотать косточки и подавился, рассмешив этим всех присутствовавших. Тогда царь открыл гостю секрет своих фиников, и Мунзир посмеялся вместе с ним, но затаил обиду и, вернувшись в Хиру, приказал всем подвластным ему арабским племенам напасть на персидские земли и никого не щадить. Так началась между ними война.


ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира

Идея покорения мира стара, как и сам мир. К счастью, никто не сумел осуществить ее, но один из великих завоевателей был близок к ее воплощению. Возможно, даже ближе, чем другие, пришедшие после него. История сохранила для нас его черты, запечатленные древнегреческим скульптором Лисиппом, и письменные свидетельства его подвигов. Можем ли мы прикоснуться к далекому прошлому и представить, каким на самом деле был Александр, молодой царь маленькой Македонии, который в IV веке до нашей эры задумал объединить народы земли под своей властью?Среди лучших жизнеописаний великого полководца со времен Плутарха можно назвать трилогию Валерио Массимо Манфреди (р. 1943), известного итальянского историка, археолога, писателя, сценариста и журналиста, участника знаменитой экспедиции «Анабасис». Его романы об Александре Македонском переведены на 36 языков и изданы в 55 странах. Автор художественных произведений на историческую тему, Манфреди удостоен таких престижных наград, как премия «Человек года» Американского биографического института, премия Хемингуэя и премия Банкареллы.

Валерио Массимо Манфреди

Исторические приключения