Читаем Жизнь и подвиги Антары полностью

А когда стемнело и все вернулись на свои корабли, Антара стал советоваться с Ираклием, и они решили напасть на неприятеля неожиданно во мраке ночи. И Антара выбрал пятьсот всадников, отборных храбрецов, сел вместе с ними на большой корабль, взяв с собой Шейбуба и Хазруфа, и приблизился к кораблям Лайлумана. И когда царь увидел вражеский корабль, он отправил навстречу ему десять своих кораблей по тысяче воинов на каждом. И они окружили со всех сторон корабль Антары, а он крикнул на них и стал сражаться, презрев смерть и рубя кости мечом, подобно тому, как писец точит ножом перо. А утром на Антару двинулось еще множество вражеских кораблей, но он продолжал сражаться как одержимый, разбрасывая вокруг себя черепа. И вдруг он перескочил на вражеское судно и стал разить врагов и крушил франков до тех пор, пока не захватил корабль. Тогда франки перепугались и стали бросаться в море, а Антара перепрыгнул обратно на свой корабль, ведя захваченное судно на веревке. А Ираклий встретил его и стал благодарить за подвиг, и Антара поцеловал его руки, поблагодарил и восхвалил. И в это время наступила ночь, и они перестали сражаться, а наутро корабли противников вновь сблизились и Антара стал косить франков, как траву, и выхватывать их души, подобно тому как орел хватает куски мяса, оставляя в живых только тех, кто бросался в море. Антара пришел в бешенство, глаза его налились кровью, а на губах показалась пена, так что вид его внушал всем ужас. А эти франки были из самых отдаленных островов и в жизни не видали, чтобы кто-нибудь сражался так, как Антара, и они смутились, и испугались, и отчаялись в своем спасении.

Но тут подошли новые корабли Лайлумана и стали бросать крючья и веревки на самый большой корабль, где находились Антара и Ираклий. Ираклий от страха побежал в конец корабля, а Антара сражался с врагами, вспоминая родные земли и Аблу и произнося стихи, в которых прославлял свое искусство ведения боя на суше и на море. И когда Ираклий услыхал эти стихи, он стал восхвалять Антару, а тот отвечал ему:

— О сын славных царей, если бы я был на суше, на спине моего коня Абджара, ты бы увидел, что сделал бы я с этими негодяями, сбрившими свои бороды!

И царь Ираклий, который видел его подвиги, поверил словам Антары. А когда наступила ночь, на кораблях зажгли огни и выставили стражу. А наутро царь Лайлуман повелел своим монахам и священникам поднять кресты и громким голосом петь молитвы, а потом он приказал своим кораблям окружить византийцев со всех сторон. А в это время море начало волноваться и пениться, и высокие волны заливали палубы и швыряли корабли, так что они бились и качались, подобно птицам. И франки окружили тесным кольцом корабль, на котором находились Ираклий и Антара, и над этим кораблем закричал ворон разлуки и взлетели хищные птицы судьбы. Тут все румийские воины потеряли голову от страха и стали кричать и плакать, а франки в это время захватывали и жгли летучей нефтью другие корабли румийцев, а царь Лайлуман громко кричал на своих воинов, побуждая их захватить корабль Ираклия и бросая их на гибель.

И в то время как Антара сражался, отражая натиск все новых и новых воинов, подул страшный ветер, поднялись невиданно высокие волны, день уподобился ночи и во тьме нельзя было отличить своего корабля от чужого. Тут и франки и румийцы завопили и прекратили сражение, думая только о том, как бы им спасти свою жизнь. И так они носились по бурному морю во мраке три дня, и Шейбуб говорил Антаре:

― Клянусь творцом рода человеческого, о брат, на этот раз нам не миновать беды, и мы больше не увидим наших земель и жилищ! Зачем мы сделали это, зачем пустились по бурному морю в неизведанные края? Клянусь, я не жалею ни о себе, ни о своем сыне, но мне обидно, что мы погибнем не в честном бою, а утонем в воде, как падаль, и над нами будут смеяться наши враги Бену Зияд.

И Антара отвечал ему:

― Не бойся, Шейбуб, и терпи, брось ненужные слова, ведь если тебе на роду написано жить долго, тебе не страшен и острый меч!

И вот на четвертый день, когда все уже думали, что им пришел конец, море стало понемногу успокаиваться, мрак рассеялся, и стало видно, что буря разметала все корабли. Тогда корабль, на котором находились Антара, Ираклий и большая часть румийских воинов, пристал к берегу, а потом они увидели еще несколько своих кораблей с конями, оружием и снаряжением. Они обрадовались, высадились на берег, разбили шатры, поставили знамена и значки, а священники подняли свои кресты и стали петь молитвы. И они оставались там пять дней, отдыхая от бури и сражения, а на шестой день царь Ираклий стал советоваться с Антарой, и они решили выступить в поход. И Антара вел войско румийцев, думая обо всех бедствиях, которые ему пришлось перенести, и о неблагодарности абситов, плача и произнося стихи, в которых воспевал красоту и верность Аблы и вспоминал о родных землях, а Шейбуб и Хазруф шли рядом у его стремени.

<p>ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения