Читаем Жизнь и приключения Али Зибака полностью

Степной Лев послушался совета дервиша и повернул в город Футух. Он стал там разузнавать об этих птицах и убедился, что диковинные птицы есть только у царя. Когда Степной Лев вошел в диван, он увидел, что царь города Футух сидит окруженный своими везирами, вельможами и придворными. Справа от него помещался старший над всеми везирами, а перед царем и везиром порхали две птицы, которые щебетали и пели дивными нежными голосами, прогоняющими все заботы и печали.

Тут царь обратился к везиру:

— Ты осведомил меня о том, что у меня должны украсть голубя Духа. Но кто может похитить его у меня? Ведь наше войско нельзя ни сосчитать, ни одолеть!

Тогда везир принес книгу для гадания на песке, стал читать ее, а потом сказал:

— Я узнал, кто похититель, его имя — Степной Лев, он сын предводителя Али Зибака.

С этими словами везир указал на Степного Льва.

Царь крикнул:

— Хватайте этого вора!

Тут на Степного Льва налетели богатыри и храбрецы, чтобы схватить его, но он обнажил меч и стал рубить им направо и налево, будто он Антара. Его окружили со всех сторон.

И вдруг показался могучий и сильный воин с мечом в руках, он воскликнул:

— Радуйся, Степной Лев, к тебе пришел Омар аль-Хаттаф!

Потом он бросился на воинов царя города Футуха, размахивая своим острым мечом. Но Степной Лев, услышав голос Омара, сказал ему:

— Разве я не предупреждал тебя — не ходи за мной, а не то я убью тебя! — И он оставил своих врагов и набросился на Омара, и они стали сражаться, а Омар повторял:

— Не губи себя, не то погубишь и меня, лучше сразись с врагами!

Но Степной Лев упорно добивался его гибели, и тогда Омару пришлось отражать его удары, нападая в то же время на врагов, рубить их своим мечом, и так ему удалось убить нескольких воинов царя города Футух. Что же касается Степного Льва, то он споткнулся об одного из убитых, и тогда враги набросились на него и связали. Омар аль-Хаттаф остался один и боролся до тех пор, пока не потерял равновесие и не упал на землю. Тогда и на него накинулись, схватили, связали и повели вместе со Степным Львом к царю. Тот крикнул на них:

— Как вы осмелились проникнуть в мои земли и покушаться на голубя Духа?!

Они же не ответили ему ни слова и промолчали.

Тогда он велел своим воинам:

— Отведите их в тюрьму, а потом мы распнем их на городских воротах в назидание всякому, кто посмеет посягнуть на подобное дело.

И воины отвели Омара и Степного Льва в тюрьму, заковали их в цепи и оставили там. Тогда Омар сказал юноше:

— Это ты виноват в том, что мы оба оказались в темнице — ведь ты бился со мной, вместо того чтобы сражаться с врагами, и обошелся со мной не так, как следовало.

Но Степной Лев ответил:

— Я ведь говорил, что убью тебя, если ты поедешь за мной, поэтому ты не прав.

Омар аль-Хаттаф возразил:

— Это я мог убить тебя, если бы захотел! Вспомни дервиша, который спас тебя, когда ты умирал от жажды, который не допустил, чтобы ты отправился на гору Нуха, а потом показал тебе, где находится голубь Духа.

Тогда Степной Лев раскаялся и пожалел о содеянном. Тут к ним вошел старший везир и сказал им:

— Или вы помиритесь между собой, или я убью вас обоих!

— Мы уже помирились и больше никогда не будем враждовать друг с другом, — отвечали они. Тогда везир сказал:

— Предводитель Али Зибак — мой друг, и из уважения к нему я спасу вас из этой тюрьмы и дам вам голубя Духа, чтобы вы вернулись к себе на родину с миром.

Везир подошел к ним, снял с них цепи и оковы, вернул им оружие, отдал голубя Духа, а потом сказал:

— Торопитесь, вы должны уйти отсюда до наступления утра.

Они поблагодарили его за его доброту и покинули темницу, но так как Степной Лев все еще сердился на Омара, то он крикнул:

— Защищайся, Омар! — и схватился за меч, чтобы напасть на Омара, но тот закричал в ответ:

— Брось эту затею, не навлекай на нас беды!

Однако Степной Лев не желал слушать его и не отступал. Тогда и Омар извлек меч из ножен и стал защищаться от его нападений, заслоняясь стальным щитом. А тем временем старший везир, который освободил их из тюрьмы, наблюдал за ними. Он закричал Степному Льву:

— Остановись, негодный, или я убью тебя своей рукой!

Тут он снял с лица покрывало, и они увидели пред собой предводителя Али Зибака. Степной Лев подошел к нему и поцеловал ему руку, а Омар, имея в виду поступок сына Али, сказал:

— Извини его, это от безрассудства молодости.

Тогда Степной Лев сказал им:

— Ступайте своей дорогой, а я пойду своей.

И они оставили его и удалились.

Говорит рассказчик: Когда Степной Лев покинул Багдад и отправился за голубем Духа, а за ним выехал Омар аль-Хаттаф, Али Зибак испугался за жизнь сына и вслед за ними поспешил в город Футух. Там он проник к старшему над всеми везирами и одурманил его, потом связал, а после этого привел в чувство и сказал:

— Открой мне все тайны царя и поведай обо всех делах вашего царства, не то я убью тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги