Читаем Жизнь и приключения Али Зибака полностью

Пленник рассказал ему обо всем, и Али надел его одежду и стал притворяться везиром. Это он посоветовал царю отправить Степного Льва и Омара аль-Хаттафа в темницу, а потом исхитрялся и похитил у царя голубя Духа, передал его Степному Льву и помирил его с Омаром.

Когда Степной Лев, который ехал, не останавливаясь и не отдыхая, приблизился к Багдаду, он отправил в город гонца, чтобы тот известил халифа о его возвращении. Халиф приказал воинам и предводителям встретить его со всем почетом. Али Зибак, Омар аль-Хаттаф и все предводители также выехали навстречу ему. Затрубили трубы, и забили барабаны, раздались веселые голоса. Халиф приказал взять с собой почетную одежду для Степного Льва. Его облачили в богатое платье, а он отдал голубя Духа. Потом они все вместе отправились к халифу, и тот стал восхвалять доблесть и храбрость Степного Льва. Тут же послали глашатаев возвестить о назначении сына Али Зибака на должность предводителя молодцов Багдада. Город был украшен, и празднества продолжались сорок дней.

Что же касается Зибака, то он стал обучать сына разным хитростям и уловкам, составлению снадобий, одурманивающих и исцеляющих, а затем вручил ему все снаряжение, которое нужно иметь ловкачу и молодцу. Потом он стал вместе с ним обходить город и учить его всему, что необходимо для исполнения должности предводителя и победы над соперниками Степной Лев усвоил все проделки и хитрости, перенял искусство своего отца, и дела их шли как нельзя лучше.

Однажды к предводителю Али Зибаку вошли трое женщин, одетые в траур, оплакивавшие своих мужей — Ибрахима аль-Унаси, Али аль-Манашифи и Али аль-Хусри. Эти женщины говорили:

— Насер вместе с Ясиром, сыном Садах ад-Дина аль-Кальби, убили их без всякой причины.

Али Зибак стал горевать вместе с ними. Он повел вдов к халифу и рассказал ему обо всем.

А Насер питал склонность к Далиле и ненавидел Али Зибака. Он однажды позвал к себе Ясира, сына Салах ад-Дина, и сказал ему:

— Ты не отомстил за своего отца и за свою тетку Далилу.

— Я ожидаю удобного случая, чтобы убить Зибака и перебить всех его людей, — ответил Ясир. Тогда Насер предложил ему:

— Убей аль-Унаси и Али аль-Манашифи, а также Али аль-Хусри.

Ясир устроил пир, на который позвал всех троих предводителей и Насера. Принесли столики, все принялись за еду. Только Насер встал и вышел как бы по нужде и не съел ни кусочка. Когда предводители отведали угощения Ясира, яд, которым оно было отравлено, проник к ним в тело, и они все умерли.

Халиф, услышав о смерти этих трех предводителей, очень огорчился и приказал предводителю Али Зибаку и его сыну Степному Льву отправиться в Каир и убить Насера. Тогда пустились в путь все — Али Зибак, Степной Лев, Омар аль-Хаттаф, Шахада Абу Хатаб, Хасан Шуман, Али аль-Бусти и множество молодцов. И все они ехали в Каир.

Что же касается Насера, то он выказал притворное горе и отчаяние и велел похоронить предводителей со всей пышностью. Он велел построить для них роскошные гробницы, всем повелел надеть по ним траур. А когда похороны окончились, молодцы схватили Ясира аль-Кальби, сына Салах ад-Дина, и бросили его в тюрьму. Когда же прибыли Зибак и все его сопровождающие, Насер встретил их облаченный в траур, но они схватили его и, бросив в темницу, заковали в цепи и оковы.

На следующий день привели его и Ясира аль-Кальби, и Али спросил Насера, почему умерли предводители. Насер ответил:

— Когда я узнал о случившемся, я поспешил схватить того, кого подозревали в их убийстве, а потом мы торжественно похоронили убитых.

Затем Али обратился к Ясиру:

— А тебе что известно об этом преступлении?

— Я ничего не знаю о том, кто совершил его. Мы сейчас ведем розыск и непременно схватим убийц, — ответил Ясир. Тогда Али Зибак приказал стегать Ясира Арафата кнутом, и его били, пока все его тело не вздулось. Тогда он выложил всю правду. А Насер, когда узнал, что Ясир ибн аль-Кальби признался во всем, так как не мог отрицать истины, также признался. Али Зибак приказал казнить Ясира и Насера, и их повесили, а люди столпились на месте казни, чтобы полюбоваться ею. Их похоронили, а вместо Насера назначили правителем Египта Фадла Абу-ль-Аббаса. Фадл был человеком справедливым, благоразумным и достойным. Он ввел новые законы и соблюдал справедливость, насаждая ее среди людей. Потом Али Зибак назначил Али аль-Хазуби и Али аль-Бусти предводителями молодцов города Каира, Хасана Шумана — предводителем молодцов Басры, сыну своему Степному Льву приказал собираться в Багдад вместе с предводителями и молодцами и сам поехал вместе с ними.

Перейти на страницу:

Похожие книги

У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги