Читаем Жизнь и приключения Али Зибака полностью

Молодцы Али аль-Бусти вернулись к своему предводителю и рассказали ему, как все было. Али аль-Бусти сразу же понял, что царь воспользуется этим предлогом, чтобы распустить молодцов и покончить с предводителями. И представилось это Али великим оскорблением, и он затаил в душе злобу, но никому не показал этого. Али аль-Бусти сдержал свой гнев и сказал своим молодцам:

— Царь, конечно, прав, но этот скверный раб принесет нам еще много хлопот.

После этого раб, отпущенный царем, стал Снова нападать на людей, воспылав лютой ненавистью к Али аль-Бусти. Он обижал всякого, кто хоть в чем-то противоречил ему, и люди стали шуметь и волноваться из-за его поступков. Они рассказали царю о его преступлениях, и тот отправил нескольких своих стражников, чтобы задержать его. Но Саид встретил воинов ударами меча, набросился на них как безумный, и тогда они окружили его и схватили. Потом она отвели Саида к царю, и тот приказал повесить его. Но потихоньку царь научил раба, чтобы в то время, когда его поведут к виселице, он попросил защиты и покровительства у Али аль-Бусти. Когда Саида подвели к виселице, он воззвал к помощи Али аль-Бусти и покровительству Али Зибака. Услышав его крик, Али аль-Бусти подошел к нему: с обнаженным мечом и разрезал веревки, которыми тот был связан. Потом он сказал воинам царя:

— Отправляйтесь к царю и расскажите ему о том, что вы видели.

Он отвел этого раба в Зал молодцов и рассказал молодцам о его поступке, а потом добавил:

— Будьте осторожны, потому что царь непременно отправит своих войной к вам! Убивайте каждого, кто приблизится к Залу молодцов, чтобы причинить нам зло и вред, хотя бы это был сам царь Устун Шахраван.

Воины царя явились к нему и сказали, что Али аль-Бусти спас раба от расправы и отбил у них. Царь сделал вид, будто разгневан, и приказал немедленно позвать к нему Али аль-Бусти. Когда Али пришел к царю и приветствовал его, тот закричал:

— Как ты осмелился спасти этого чернокожего раба от виселицы, после того как я приказал повесить его?!

Али аль-Бусти ответил:

— Он попросил защиты и покровительства у меня и Али Зибака, предводителя молодцов халифа Харуна ар-Рашида.

Услышав слова Али, царь Устун разгневался и стал поносить и оскорблять Али, тот ответил ему грубо, и ссора между ними дошла до крайности. При этом присутствовал один из молодцов аль-Бусти. Он тотчас отправился в Зал молодцов и рассказал своим товарищам, что произошло между их предводителем и царем Устуном Шахраваном. Они все вооружились и в полном вооружении отправились в диван царя. Там их увидели везиры, которые сказали:

— Если мы сейчас же не уладим спор между царем Устуном и предводителем Али аль-Бусти, дело будет плохо!

Они постарались примирить их, и в конце концов Али подошел к царю и поцеловал ему руку. Все успокоились, и люди стали жить в мире и благоденствии, пользуясь благами порядка и спокойствия.

Глава двадцать четвертая

РАССКАЗ О ЦАРЕ-МЕТЕЛЬЩИКЕ


Что же касается предводителя Али Зибака, то он однажды сидел в диване халифа. Вдруг в диван вошли купцы, которые сказали:

— Знай, повелитель правоверных, великий царь нашего времени, что мы возвращались из города Шираза и на дороге увидели Азкана, правителя Шираза, который с большим войском движется к Багдаду. Очень скоро он подойдет к городу, устрой же дела так, чтобы спасти город и подданных.

Халиф ответил:

— Правительница города Шираза — царица Даджура, она под нашей властью, покорна нам и отправляет нам подати каждый год.

Но купцы возразили ему:

— Знай, великий царь, что царица Даджура полюбила метельщика улиц и попросила его жениться на ней. Он едва не обезумел от радости и воскликнул: «Я покорен нашей госпоже царице!» Она оказала ему почет, одарила его и одела в самые роскошные одежды, так что он превратился в прекраснейшего юношу Шираза и всем стала видна его красота. Потом царица позвала улема, и они написали брачный договор и заключили брак царицы с этим метельщиком. После того как окончились празднества, она усадила метельщика на царский престол и сделала его царем вместо себя. Через, некоторое время она привела его в сокровищницу, где хранилось лучшее оружие, и, взяв один из мечей, на котором были начертаны различные письмена и талисманы, сказала своему мужу: «Знай, что если этим, мечом ударить по гранитной скале, то он расколет ее, а если ударить им по куску стали, то он разрубит сталь насквозь». Потом она велела привести человека, приговоренного к смерти, и легонько провела этим мечом по его телу, и меч рассек преступника пополам!

Перейти на страницу:

Похожие книги

У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги