Не успѣлъ онъ сего слова выговорить, какъ показался идущій къ намъ съ письмами курьеръ, нарочно присланный изъ Тулы. Намѣстникъ, принявъ оныя, сказалъ: «Вотъ и кстати, что мы здѣсь сѣли отдыхать и намъ удобнѣе здѣсь въ тѣни, нежели на жару прочесть сіи письмы». И тотчасъ сталъ ихъ распечатывать и читать. И прочитавъ первое, обратился къ Давыдову и сказалъ: «вотъ, судырь, къ намъ обѣщаются быть сюда, либо нынѣшнею ночью, либо завтрѣ поутру, гости, и мы очень будемъ имъ рады, и добро пожаловать».—«А кто такой?» спросилъ г. Давыдовъ. — «Матвѣй Васильевичъ Муромдовъ и Ѳедоръ Матвѣевичъ Толстой, сказалъ намѣстникъ, и я очень имъ буду радѣ». Послѣ чего сталъ онъ читать другія письма. И какъ чтеніе сіе продлилось съ полчаса почти времени и остановило наше гулянье, то дозвольте и мнѣ. на семъ мѣстѣ остановись, отдохнутьи сказать вамъ, что я есмь вашъ, и проч.
(Февраля 17-го дня 1810 года).
Письмо 223
Любезный пріятель! По прочтеніи всѣхъ писемъ и сказавъ, что собирается къ нему и еще кое-кто изъ Тулы пріѣхать, всталъ намѣстникъ и, обратясь ко мнѣ, сказалъ: «ну, куда жъ вы, судырь, меня теперь поведете и какъ бы намъ пробраться на ротунду». — «Вотъ сюда пожалуйте», сказалъ я и повелъ его чрезъ мосточки и на островъ, и шелъ далѣе на берегъ и мимо нашей улитки далѣе въ гору. Какъ вошли мы въ пышную и прекрасную нашу ротунду, то, обозрѣвая изъ ней всѣ окрестности, сказалъ намѣстникъ: «прекрасное мѣсто и зданіе красивое и могущее служить болѣе только украшеніемъ садовъ, а не для употребленія, и ни от вѣтра, ни от жара здѣсь убѣжища найтить не можно, а хорошо только ею полюбоваться».—«Конечно такъ, подхватилъ я, но нужно и сіе; а для убѣжища от вѣтровъ и прохлады, от жаровъ и отдохновенія есть другія мѣста».
Въ самое сіе время взглянулъ намѣстникъ на то мѣсто, гдѣ прежде сего видѣлъ онъ погребную яму и, увидѣвъ тутъ уже обросшій травою и окруженный кустарникомъ прекрасный холмик , съ стоящим на немъ на пьедесталѣ мраморнымъ бюстомъ, мнѣ сказалъ: «вотъ, судырь, вы таки засыпали бывшую тутъ яму, такъ какъ я говорилъ и теперь гораздо лучше, и она не дѣлаетъ уже собою безобразія саду».—«Конечно такъ, ваше превосходительство, сказалъ я, однако, извините меня, что я не совсѣмъ ваше полѣніе выполнилѣ».—«А какъ же?» спросилъ онъ.—«А вотъ, подхватилъ я, не изволите ли, ваше превосходительство, сюда пожаловать и посмотрѣть, что я изъ ямы той сдѣлалѣ». И повелъ его къ другому боковому, съ нагорной стороны, въ гротъ мой входу. Тутъ увидѣлъ онъ предъ собою нѣкоторый родъ простой дикой каменной пещеры, простирающейся внизъ подъ землю и похожей на выходъ изъ какого-нибудь погреба, изумился и спросилъ меня: «Помилуй, да куда ты меня ведешь, не въ погребъ ли какой?»—«Да, не въ большой погребокъ, отвѣчалъ я, для прохлажденія от жара, на который ваше превосходительство изволили только жаловаться. Пожалуйте, ваше превосходительство, продолжалъ я, увидѣвъ его остановившагося-было, можетъ быть погребокъ мой будетъ вашему превосходительству и угоденѣ».—«Хорошо, судырь, отвѣчалъ онъ, пойдемъ туда и посмотримъ какой».
Входя въ самый подземный ходъ, обросшій сверхъ уже деревьями и кустарникомъ, и увидя наипрочнѣйшую изъ дикихъ камней окладенную пещеру, усмѣхнувшись сказалъ: «у васъ, судырь, всегда и вездѣ пещеры, тамъ песчаныя, здѣсь каменныя, но этой не худо бы быть нѣсколько и получше».