Читаем Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы XXVII-LIV) полностью

- Кто это может быть, любопытно знать? - сказал Мартин. - Лицо как будто мне знакомо, но я не знаю этого человека.

- Ему, должно быть, хотелось, чтоб мы хорошенько запомнили его физиономию, - сказал мистер Тэпли, - уж очень он на нас уставился. Лучше б он не тратил попусту свою красоту, не так ее много.

Подходя к "Дракону", они увидели перед дверьми дорожную карету.

- А карета ведь из Солсбери, а? - сказал мистер Тэпли. - В ней он и приехал, будьте уверены. Что-то тут затевается! Новый ученик, должно быть. А может, еще один заказ на план начальной школы того же образца, что и прошлый раз!

Не успели они войти в дом, как оттуда выбежала миссис Льюпин и, кивком подозвав их к карете, показала чемодан с фамилией "Чезлвит".

- Это муж мисс Пексниф, - сказала добрая женщина Мартину. - Я не знала, в каких вы отношениях, и очень беспокоилась, пока вы не пришли.

- Мы ни разу не обменялись с ним ни единым словом, - заметил Мартин, и так как я не желаю более близкого знакомства, то постараюсь не встречаться с ним. Я уверен, что это он попался нам по дороге. Очень рад, что мы так удачно разминулись. Честное слово! С большими удобствами путешествует муж мисс Пексниф.

- С ним какой-то представительный джентльмен, он остановился в лучшей нашей спальне, - прошептала миссис Льюпин, косясь на окно этой самой комнаты, когда они входили в дом. - Он заказал к обеду все, что только можно достать; а усы и бакенбарды у него такие шелковистые, какие только можно вообразить.

- Вот как! - воскликнул Мартин. - Что ж, тогда постараемся избегать и его тоже. Надеюсь, что у нас хватит сил на такое самопожертвование. Ведь это всего на несколько часов, - сказал Мартин, устало опускаясь на стул за маленькой ширмой. - Наш визит не увенчался успехом, дорогая моя миссис Льюпин, и я должен ехать в Лондон.

- Боже мой, боже мой! - воскликнула миссис Льюпин.

- Да. Один встречный ветер не делает зимы, как одна ласточка не делает весны. Попробую еще раз. Тому Пинчу повезло. С помощью его советов, может быть, повезет и мне. Когда-то я обещал Тому свое покровительство, с позволения сказать, - заметил Мартин с грустной улыбкой, - и собирался устроить его судьбу. Быть может, Том возьмет теперь меня под свое покровительство и научит зарабатывать свой хлеб.

ГЛАВА XLIV

Рассказ о предприятии мистеры Джонаса и его друга продолжается

Среди многих других прекрасных качеств, которыми обладал мистер Пексниф, было одно особенное, состоявшее в том, что чем больше его разоблачали, тем больше он лицемерил. Если он терпел поражение в одной области, то собирался с силами и вознаграждал себя, перенеся военные действия в другую. Если его хитрости и увертки раскрывал А., тем больше было причин не теряя времени практиковаться на Б., хотя бы для того только, чтобы не терять ловкости рук. Никогда он не представлял собой такого благочестивого и поучительного зрелища для всех окружающих, как в то время, когда его разоблачил мистер Пинч. Вряд ли он бывал когда-нибудь так человечен и так возвышенно и достойно добродетелен, как в то время, когда презрение молодого Мартина еще жгло его, как огнем.

Этот избыток благородных и высоконравственных чувств положительно необходимо было сбыть с рук, не считаясь ни с какими жертвами; и мистер Пексниф, услышав о прибытии зятя, немедленно усмотрел в его лице своего рода оптового заказчика или покупателя, которому следовало отпустить товар немедленно. Быстро сойдя в гостиную и заключив молодого человека в объятия, он провозгласил с ужимками и взглядами, указывавшими на смятение духа:

- Джонас! Дитя мое! Она здорова? Ничего не случилось?

- Как, вы опять за свое? - отвечал его зять. - Даже и со мной? Оставьте вы, пожалуйста, вот что!

- Скажите же мне, что она здорова, - не унимался мистер Пексниф. Скажите мне, что она здорова, дорогой мой!

- Она не больна, - возразил Джонас, высвобождаясь из его объятий. Ничего с ней не случилось.

- Ничего с ней не случилось! - воскликнул мистер Пексниф, опускаясь на ближайший стул и ероша рукой волосы. - Мне стыдно за мою слабость. Никак не могу удержаться, Джонас. Благодарю вас. Мне теперь лучше. Как поживает другая моя дочь, моя старшая, моя Черри-верри-чиго? - спросил мистер Пексниф, который тут же изобрел для нее это шутливое прозвище, почувствовав, что на сердце у него снова становится легко.

- Да все так же, как и раньше, - ответил мистер Джонас. - Все такой же уксус, как и была. Вы, я думаю, знаете, что она обзавелась поклонником?

- Я об этом слышал из первоисточника, - сказал мистер Пексниф, - от нее самой. Не стану отрицать, это заставило меня подумать о том, что скоро я потеряю и последнюю дочь. Джонас, боюсь, что все мы, родители, эгоисты; боюсь, что мы... но делом моей жизни было воспитать их для домашнего очага, а это такая сфера, которую Черри украсит.

- Ей не мешает украсить какую-нибудь сферу, - заметил его зять, потому что сама-то она не бог знает какое украшение.

- Мои девочки теперь обеспечены, - сказал мистер Пексниф. - К счастью, они теперь обеспечены, и я трудился недаром!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза
Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы