Читаем Жизнь – явление полосатое полностью

– Мне захотелось проводить вас, и я ждал на улице, – отвечает он.

Не знаю почему, вспыхиваю и делаюсь агрессивной.

– Вот увидите, как завтра вам попадет от фрейлейн Хармс. Вы нужны немецкому театру, не забывайте, главное – точность вашего расписания.

Он оставляет мои слова без всякого внимания:

– Я мало знал о Детском театре, только сегодня понял, как это интересно. И вас я сегодня увидел… в первый раз. У вас другие глаза, когда вы рассказываете о своем театре.

Говорит он немного, больше о чем-то думает, но мне приятно, что такой человек меня провожает, что мы идем в ногу.

– А как… мой немецкий? Это было очень плохо? Веселая ирония снова появляется в его глазах:

– Что вы! Это было очаровательно! Все то, чем нас мучают с детства – падежи, строение фраз, точность родов, вы ставили на голову, что может быть милее, чем ошибки хорошенькой женщины в иностранном языке. Очень вас прошу – всегда говорите по-немецки так же плохо и никогда лучше… Опять неприятности… Впрочем, все это не так важно, настроение у меня отличное!

А вот и наш дом – Зексишештрассе, 63-а. Пискатор смотрит на меня пристально.

– Вы… сейчас уйдете?

– Ну конечно, меня уже давно ждут дома.

– А может, еще поговорим или помолчим?

– Нет, надо домой. Большое спасибо, что проводили. До свидания.

Иду по лестнице – входная дверь открыта. Я уже на втором этаже. Смотрю вниз – Пискатор продолжает стоять у входа. Поднимаюсь в квартиру, смотрю из окна – стоит. Чудной он какой-то!Заснула я быстро, но и во сне чувствовала, будто он стоит и смотрит на меня пристально.Много раз потом бывала я в Берлине и видела Эрвина Пискатора на приемах, концертах, спектаклях: он был со вкусом одет, точно «распределен». Среди многих его поклонниц я так и осталась «неохваченной точкой», а он привык к полновластью. Кажется, только поэтому он иногда мне вскользь улыбался.Когда я поставила в Кролль-опере «Фальстафа», Пискатор побывал на спектакле и попросил дать ему программу с автографом. Я ничуть не поверила, что это всерьез.

– Зачем вам это, да и что я напишу? Он ответил:

– Напишите по-немецки: «С приветом и поцелуем. Наташа».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже