Читаем Жизнь мальчишки полностью

– Ты просто придурок, Джей! – заорал мужчина с сигарой. Его рот кривился на одну сторону, когда из него вылетали слова. На его полном лице блестел пот, белую рубашку пятнали мокрые разводы. На кармане рядом с пятном от табачной слюны имелась монограмма «ББ». – Ты придурок! – орал он. – Ты хочешь, чтобы сюда нагрянули копы и всех замели? Пацан завтра же все разболтает своим дружкам! С таким же успехом ты мог бы вручить шерифу карту с крестом на нужном месте!

– Кори не станет болтать. Он соображает, что к чему.

– Вот как?

Маленькие свиные глазки снова уставились на меня.

– Ты ведь такой же придурок, как твой дед, верно, пацан?

– Нет, сэр, – ответил я.

Мужчина с сигарой рассмеялся. Его смех напомнил мне те звуки, что исторгал из себя в апреле Фил Кеннер, когда его рвало на парту овсянкой. Поросячьи глаза мужчины так и остались недобрыми, хотя теперь он слегка улыбался.

– Ты, как видно, неглупый парнишка?

– Он весь в меня, мистер Блэйлок, – торопливо вставил дедушка Джейберд.

Я вдруг понял, что человек с поросячьими глазками – не кто иной, как Бодин Блэйлок собственной персоной, брат Донни и Уэйда Блэйлоков и сын пользующегося дурной славой Большого Дула. Я вспомнил, как при входе дедушка нахально заметил, что если Бодину что-то не нравится, он может засунуть голову себе в зад, а на поверку вышло, что в заднице оказался именно мой дедушка.

– Сильно сомневаюсь, Джей, – сказал Бодин, после чего расхохотался, повернувшись лицом к остальным игрокам.

Те тоже радостно засмеялись, словно добропорядочные индейцы, послушные своему вождю. Неожиданно смех Бодина оборвался.

– Давай-ка вали отсюда, Джейберд, – приказал он дедушке. – Сегодня здесь собирается приличная публика – крупные игроки, залетные пижоны, которые надумали сорвать с меня немного денег.

Дедушка взволнованно откашлялся. Его глаза не могли оторваться от горки покерных фишек.

– Э-э-э… я просто хотел спросить… раз уж я здесь… то не могу ли я сыграть пару партий?

– Говорю тебе: бери своего пацана и вали отсюда, Джей, – прозвучало в ответ. – Здесь люди играют в покер, а не нянчат младенцев.

– Кори может побыть снаружи, – торопливо ответил дедушка Джейберд. – Он и сам не против. Подождешь меня на улице, ладно?

– Бабушка ждет нас с сухим мороженым, – ответил я.

Бодин Блэйлок снова расхохотался. Я с ужасом увидел, как покраснели щеки деда.

– О каком мороженом ты тут болтаешь? Мне дела нет ни до какого мороженого! – орал на меня дедушка с яростью и мукой в глазах. – Она может ждать нас хоть до завтрашнего утра, а я сделаю так, как решил!

– Думаю, тебе все-таки лучше двигать домой, Джейберд! – подал голос другой мужчина. – Иди отведай любимого лакомства. Тебе стоило бы держаться подальше от неприятностей, Джей!

– А ты заткнись! – сорвался дедушка. – Вот, бабки при мне! – Порывшись в кармане, он вытащил двадцатку и припечатал ее к столу. – Я в игре или нет? Отвечай!

Я чуть не задохнулся. Рисковать двадцатью долларами в покер! Это же целая куча денег! Бодин Блэйлок снова засунул сигару в рот и молча сидел, переводя взгляд с денег на лицо дедушки Джейберда.

– Двадцать долларов, – наконец проговорил он. – Этого тебе едва хватит, чтобы сесть за стол.

– У меня есть еще, не беспокойся.

Я понял, что либо дедушка забрался в семейную кубышку, либо у него имелась особая покерная заначка, о которой не знала бабушка. Само собой, она не одобрила бы такую пустую трату денег, и поэтому поездка за мороженым просто удачно подвернулась как повод вырваться из дома. Может быть, поначалу дедушка хотел лишь посмотреть, кто сейчас здесь играет, но потом его обуял азарт, и он решил пуститься во все тяжкие.

– Так я в игре или нет?

– Выведи своего пацана.

– Кори, подожди меня в машине, – приказал дед. – Я вернусь через несколько минут.

– Но ведь бабушка ждет…

– Делай, как я велел! Живо! – заорал на меня Джейберд.

Бодин пристально рассматривал меня сквозь завесу сигарного дыма с таким выражением лица, словно говорил: «Видишь, пацан, ну что я могу поделать с твоим дедом?»

Я вышел на улицу. Прежде чем взяться за ручку входной двери, я услышал, как к столу придвинули новый стул. Оказавшись на солнцепеке, я засунул руки в карманы и в сердцах пнул сосновую шишку, лежавшую в середине дороги.

Началось ожидание. Прошло десять минут. Потом еще десять. Подъехала машина, из которой вылезли трое молодых мужчин и постучали в дверь. Мистер Клэйпул впустил их внутрь, и дверь закрылась.

Дедушка все не появлялся.

Я немного посидел в машине, но жара в ней стояла такая, что моя рубашка тут же промокла насквозь. Отлепив себя от сиденья, я снова выбрался наружу. Некоторое время я вышагивал перед домом взад-вперед, потом остановился понаблюдать, как муравьи обгладывают до костей мертвого голубя. К тому моменту прошло уже не меньше часа. Я понял, что дедушка просто ни во что меня не ставит, как и бабушку Сару. Зародившись в животе жгучим пульсирующим теплом, во мне все больше закипала злость. Я уставился на дверь, пытаясь внушить дедушке, что нужно выйти наружу. Но дверь по-прежнему оставалась закрытой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы