Читаем Жизнь мальчишки (Том 2) полностью

Дом четы Моултри был деревянным, с выкрашенными голубой краской стенами и белыми ставнями на окнах. Через пробитое в крыше жилища Моултри сквозное отверстие в небо лился свет. Перед крыльцом дома Моултри стояла машина шерифа с включенными мигалками. Отец поднялся на крыльцо, перекосившееся от чудовищного удара, сотрясшего дом. Входная дверь была нараспашку, стены были испещрены трещинами. Сила удара бомбы сдвинула дом с фундамента. Войдя внутрь, отец сразу увидел в просевшем полу огромную дыру, занявшую едва ли не половину гостиной; Вокруг дыры на полу валялись елочные украшения, на самом краю, балансируя непонятным образом, висела маленькая серебряная звездочка. Самой елки видно нигде не было.

Отец подошел к дыре в полу и заглянул вниз. Стропила и балки были перекручены под самыми немыслимыми углами, словно гигантские макаронины. Слои пыли походили на пармезан. Бомба тоже была видна; большая часть металлического хвостового оперения высовывалась наружу из обломков, наваленных внизу в подвале, а ее нос воткнулся в земляной пол подвала.

- Вытащите меня отсюда! Ох, мои ноги! Мне нужно в больницу, слышите! Я умираю!

- Ты не умрешь, Дик. Просто старайся не двигаться. Лежи тихо.

Мистер Моултри лежал посреди груды мусора в середине подвала, сверху на нем покоилось то, что осталось от нового верстака, припертое сверху балкой, толстой как ствол столетнего дуба. Расколовшаяся вдоль балка, как догадался отец, в обычное время служила опорой большей части пола в гостиной. Поперек же балки, крест-накрест, лежала елка - осколки елочных украшений и еще целые шары поблескивали по сторонам от мистера Моултри. Бомба вовсе не придавила мистера Моултри, но находилась возле него, всего в каких-то четырех футах от его головы. Рядом с Моултри на коленях стоял шериф Марчетте, рассматривая мистера Моултри и, вероятно, оценивая ситуацию.

- Джек! Это я, Том Мэкинсон!

- Том? - Шериф Марчетте поднял вверх голову, и отец увидел, что все его лицо покрыто пылью и известкой. - Тебе нельзя здесь находиться - немедленно уезжай из города!

- Я заглянул, чтобы узнать, как у вас дела! А бомба-то совсем не такая здоровая, как про нее болтали!

- Но заряд в ней приличный, - отозвался шериф. - Если бомба взорвется, то от квартала вблизи этого дома камня на камне не останется.

- 0-о-о-ох-х! - застонал Дик Моултри. Острые щепки разорвали на нем рубашку, и было видно, Как его объемистый живот переваливается с одной стороны на другую. - Джек, я не хочу умирать!

- Что с Диком? - спросил шерифа отец. - Он сильно ранен?

Под обломками трудно разобрать, что к чему. Он говорит, что у него сломана нога. Кроме того, может быть, у него сломано несколько ребер, судя по тому, как он хрипит, когда разговаривает.

- Он всегда так разговаривает, - крикнул сверху отец.

- Как бы то ни было, "скорая помощь" скоро прибудет. - Шериф Марчетте взглянул на свои наручные часы. - Я вызвал "скорую" сразу же, как сюда прибыл. Не знаю, что они там возятся.

- А что ты сказал им? Что несчастного парня привалило неразорвавшейся бомбой?

- Да, именно так, - ответил шериф.

- Если ты действительно так сказал, то Дику придется долго ждать помощи.

- Вытащите меня отсюда! - снова заорал мистер Моултри, пытаясь спихнуть с себя особенно острый и пыльный кусок штукатурки, но, поморщившись от боли, отказался от своей затеи и снова откинулся на спину. Потом, повернув блестящее от пота лицо, он взглянул на бомбу.

- Господи, ради всего святого, вытащите меня отсюда! - взмолился он. Иисус Мученик, помоги мне!

- А где миссис Моултри? - поинтересовался отец.

- Эх! - Припорошенное белой штукатурочной пылью лицо мистера Моултри горестно сморщилось. - Она как уразумела, что здесь происходит, задала стрекача. Она и пальцем не пошевелила, чтобы помочь мне!

- Ну это не совсем верно, Дикки! Ведь это она позвонила мне, так? - подал голос шериф.

- Ну и что толку? Господи, о-ох, мои ноги! Говорю вам, у меня переломы в двух местах!

- Может быть, мне спуститься? - спросил шерифа отец.

- На твоем месте я бы не стал этого делать. На твоем месте я бы рванул из города куда глаза глядят, как и все остальные разумные люди. Но если тебе невтерпеж, то, конечно, спускайся. Но, ради всего святого, будь осторожен! Лестница обвалилась, поэтому я воспользовался стремянкой.

Отыскав глазами стремянку, отец осторожно к ней приблизился. Спустившись вниз, он несколько минут стоял, обозревая кучу штукатурки, стенных рам, досок, стропил и балок, под которой покоился мистер Моултри, а на ее вершине красовалась елка.

- По-моему, мы сможем снять с Дика вот эту балку, - заметил наконец отец шерифу Марчетте. - Ты, Джек, возьмешься за один конец, я за другой, и мы вместе...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика