Читаем Жизнь на лезвии бритвы. Часть I полностью

— Да-да, ты права, — возбуждённо облизав губы, ответил целитель, — отмечать-то она отмечает, но не каждого одаривает. Да и метка непростая, я уж на обычные за свою практику насмотрелся, поверь мне. Мистер Эванс не прост. Наследник одного из Четвёрки да ещё вниманием Смерти не обделён. Поттер полный придурок, скажу я тебе. Больной на всю голову! Идиота кусок! Как говорит моя жена: гриффиндор головного мозга не лечится. Эта Петунья, тётка мистера Эванса, она…

— Родная сестра Лили Эванс в девичестве, и миссис Поттер в замужестве, — подсказала Поппи.

— Ясно. Ой, дебил, так Поттеру и надо! Ты правильно сказала про «яблочко» и кузена нашего пациента. Становится понятно, как сквиб может одной аурой задавить волшебника.

— Гип, причём здесь Поттер? Объяснись.

— Был он у меня утречком двадцать четвёртого. Диагноз — жесточайшее магическое истощение и периферийное поражение магического ядра с осложнениями. По словам самого Поттера скрутило того около часу ночи. Каков ваш вывод, коллега?

— Магический откат.

— Именно! Каким образом он его получил это уже другой вопрос. Не иначе за шалость сына пострадал. То-то Дамболдор так рьяно прикрывает «избранного», наверняка тот замешан в нападении. Нападение на наследника Основателя. Я боюсь думать о последствиях, фантазии не хватает. Ещё бы знать, по чьей линии Эванс наследует. Интересно, девочка знает, чья она невеста?

— Смеёшься? При полном-то обряде помолвки? Конечно знает.

— Извини, глупость сморозил. Что делать будем? Есть идеи?

— Их есть у меня, — усмехнулась Поппи, — будем придумывать диагноз и причину, почему мистера Эванса нельзя транспортировать в Мунго — это раз. Нельзя ни намёка оставить, что мальчика подпитывает Хогвартс, иначе старик вцепится в него хуже клеща. Одного парня он уже превратил в Тёмного Лорда, второго я ему не отдам. Пришлёшь мне пару-тройку интернов и несколько санитарок для введения круглосуточного дежурства и организации постоянного поста, из тех, кому доверяешь лично. Это два. Никаких допросов, никаких опросов, подпишешь и заверишь справку, что Эвансу нельзя волноваться. Сегодня же, понял?! Чтобы ни одна тварь сюда ни ногой! Ни ухом, ни рылом, ни носом! Авроров, тем более Грюма, Поттера и Скримджера к Эвансу подпускать нельзя ни под каким соусом, Дамболдора и Снейпа тоже стоит держать подальше, с ними, конечно, сложнее, но что-нибудь придумаем. Расследование, плевать на расследование, тем более ничего оно не даст. Я уверена, наш «светоносный» директор в первый же день подправил память кому надо. Старый пердун, ни дна ему, ни покрышки! С его-то контролем портретов и привидений никого не найти? Вздор! НЕ ВЕРЮ! Н-Е В-Е-Р-Ю! С Петуньей и Вальпургой Блек я переговорю сама.

— Причем здесь Леди Блек? — спросил Сметвик.

— Забудь.

— Постой, раз уж сказала «А», говори и «Б».

— Вот же настырный, — возвела очи горе Поппи. — А своей головой подумать и мозговыми извилинами пошевелить тебе Мерлин не позволяет?

— Угу, после таких новостей, — Сметвик покосился на молодых людей за стеклом, — я не представляю, как ещё у меня мозги не выкипели.

— Ладно, — всплеснула ладонями колдомедик. — Гарольд тесно связан с Леди Блек, об этом говорит хотя бы то, что он и его тётка снимались в фильме вместе с Андромедой.

— М?

— «М»! — передразнила Поппи, — всё мычишь, как телок. Вальпурга вернула Андромеду и Нимфадору в Род и официально назначила последнюю наследницей, а та частенько заглядывала в спортивный зал, который соорудил и открыл мальчик. С чего бы это, а? Есть ещё много свидетельств, лежащих на поверхности, но на них никто не обращал внимания из-за их нарочитого гротеска и выпирания на глаза. Магическое общество и высшая аристократия просто не поверила, что Леди Блек якшается с гоблинами, сквибами и магглами.

— А она якшается?

— Вальпурга мудрая женщина и не упускает ничего, что можно повернуть на славу Рода. Я уверена, гоблины и магглы принесли в сейфы Блеков не один миллион галеонов, пусть и конвертированных из маггловской валюты. Блеки создают себе имя в маггловком мире, попутно состригая обильные купоны на имидже и на вложениях в бизнес.

— Как интересно, Поппи. Откуда ты столько знаешь про магглов?

— Держу руку на пульсе. Не забывай, где я получала второе образование. Целитель — это одно, а маггловский дипломом врача-педиатра это тебе не баран чихнул. С тех пор я постоянно выписываю периодические маггловские издания на медицинские темы, а во время летних каникул повышаю квалификацию в том мире.

— Знаешь, Поппи, ты удивительная женщина и смогла поразить меня не меньше твоего высокородного пациента. Как я догадываюсь, ученика ты направишь по той же стезе?

— Непременно, мы не должны зацикливаться только на возможностях магии, за последние сто лет магглы ушли далеко вперёд, они давно уже не те грязные варвары, моющиеся два раза за весь земной путь — при рождении и после смерти. Их медицина шагает семимильными шагами, и нет ничего унизительного, если их идеи найдут применение у нас. Ошибкой будет игнорировать знания, опыт и наработки оттуда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь на лезвии бритвы

Похожие книги