И всё-таки Его Бородейшество продавил наказание отработками у завхоза. Так как рыжики-пыжики и компания ещё «нежились» на жестких перинах больничного крыла и опасливо косились в сторону учеников Помфри, которые любовно оглаживали крутые бока клизм, в подземелья направили вашего покорного слугу. Гермиону, взяв огонь на себя, я от этой почётной обязанности сумел отмазать.
— Допрыгался, охальник! — злобно скалясь и потрясая кулаками, скрипел завхоз. — Жаль, жаль розги и сухой горох отменили. Я бы тебе задал, гаденыш! Вы бы у меня все научились дисциплину уважать! Топай!
Подтолкнув меня в спину, Филч пристроился на два шага позади. Старик на публику играл выше всяких похвал. Лицедей! Провожаемый сочувственными взглядами сокурсников и прочих студиозусов, опустив глаза долу, я смиренно потрусил в сторону хозяйственных помещений. Конвоир, старчески шаркающий замызганными башмаками, не отставал. Через несколько лестничных пролётов и сумрачных переходов, едва-едва освещённых редкими магическими факелами, установленных в руках-держателях, мы добрались до вотчины завхоза. После пересечения незримой границы шаг Филча изменился на твёрдую походку уверенного в себе человека, исчезло мерзкое хихиканье и закончились обещанья сгноить негодника на непосильных работах.
— Мистер Эванс, можете прекращать изображать собой униженного и оскорблённого, смирение вам не к лицу, — усмехнулся мой вассал, в рукав которого серой рыбкой нырнула волшебная палочка. Филигранно работает. — Щиты установлены, следилок и портретов нет, я проверил. Чаю?
— Не откажусь, мистер Филч. Миссис Норрис, кис-кис, иди ко мне. Пушистая спутница старика не стала выделываться, а запрыгнув мне на руки, сразу затрещала не хуже иного трактора «Беларусь».
Часа полтора мы гоняли чаёк, когда уровень жидкости подобрался к ушам, а пирожки и прочая выпечка подпёрли кадык, я обеспокоился:
— Мистер Филч, а кто же работать будет? Надо хотя бы видимость создать.
На что завхоз хмыкнул и взмахнул рукой. Воздух над столом пошёл рябью, сформировавшись в подобие телевизионного экрана, показывавшего Зал наград и меня, натирающего грязной тряпкой кубки под неусыпным контролем завхоза.
— Тактильная иллюзия, — снизошёл до объяснений Филч. — Ни одна тварь портретная не подкопается, а школьники в зал по доброй воле сами не суются. К тому же я сигналки поставил, если что успеем поменяться.
— Охренеть, — проглотив кипяток, выдавил я. Хочу-хочу! — Научите, мистер Филч?
— Отчего бы не научить, — подул на чаёк завхоз, — отработки займут неделю, как раз успеешь освоить, если лениться не будешь.
— Было бы замечательно.
— Не будете стараться, уважаемый сюзерен, я вас определю в напарники к рыжим, у меня для них припасен изумительный драконий навоз для теплиц и настаивается похлёбка из тухлятины для фестралов. Их через два дня выпишут, как раз котлы дозреют. Душок там, я вам скажу. Я не могу допустить, чтобы мой сюзерен проявлял лень и безалаберность в учёбе, не хочется стыдиться на старости лет.
— Отличный стимул, — согласился я. — Когда приступим?
— Не сегодня. Сейчас наши допели спустятся вниз, я их развею, а вы поможете мне отнести вон тот старый шкаф в кабинет ЗОТИ, — Филч ткнул пальцем с заскорузлым ногтем в сторону старинного рассохшегося шкафа, с которого давным-давно облетела лакировка.
— Отнести?
— А «левиосо» на что? — вздёрнул бровь завхоз. — Заодно потренируетесь, милорд, не мне же, несчастному сквибу, горбиться.
— Эксплуататор, — бурчу в ответ, Филч, заново входя в роль, противно хихикает. — А что в шкафу хоть?
— Боггарт, мистер Люпин предложил потренировать третьекурсников.
Оп-па, как каноном-то икнулось. Я по-другому взглянул на рассохшийся раритет. Несмотря на кажущуюся безобидность, боггарты те ещё твари. Их ментальные щупы «на раз» пробивают средние окклюментивные щиты. Если азкабанские сторожа — дементоры, питаются светлыми воспоминаниями и радостными эмоциями, то бесплотные боггарты жрут эманации страха, они же их и генерируют. Есть у тварюшек ещё один эффект, описанный мамой Ро в каноне — на короткое время, практически один-в-один, боггарты могут имитировать воздействие на людей магических тварей. Тех же дементоров, к примеру. Вспоминаем моего двойника из оригинала: леденящий холод, крики матери и прочая щебутень…
— Только третий курс? — уточнил я у хозяина складов и кладовок.
— Почему? У меня целая кладовка старыми шкафами и комодами забита. Домовики натаскали. На всех хватит, — подтвердил мои подозрения Филч.
— Очень интересно, — пытаясь уловить забрезжившую в голове мысль, я слишком близко подошёл к шкафу.
— Осторожно, шкаф не запечатан!
Поздно, под пронзительный скрип дверцы под мои ноги вываливается окровавленное тело…
— Твари, какие же они твари, — глотая успокоительное и выстукивая дробь зубами, через пять минут повторял я, как заведённый.