— Я думал о том, что ты сказал вчера вечером в пабе, про мой способ вести дела. Ты сказал, что я безответственный. Ты сказал, я отношусь к работе, как к игре.
— То, что я сказал, Шеф… Что я имел в виду, это что я был воспитан с совершенно иным подходом к полицейской работе, чем у тебя. Меня учили — и я всегда в это верил — что правила поведения и действий, установленные для нас, совсем не для того, чтобы затруднить нашу работу или дать злодеям возможность сорваться с крючка. Эти правила существуют, потому что они верные, они справедливые, и они останавливают человеческие смерти.
— Продолжай, Тайлер, я слушаю.
— Я знаю, Шеф, для тебя это звучит напыщенно, но если полиция играет не по правилам, какой тогда смысл? Можно просто вернуть толпы линчевателей и вешать людей на улицах только за то, что они произвели плохое впечатление.
— А ты бы на это не пошел?
— А ты?
Джин на секунду задумался, потом произнес: — Зависит от того, чьи ноги в конечном итоге будут болтаться. Думаю, если каких-то нужных мне нахалов, то я не пролью ни слезинки.
— Ты просто так говоришь, Шеф. На самом деле ты в это не веришь. Смотри, в чем вся суть, я не хочу умирать, и не хочу, чтобы вообще кто-то из нас погиб — ни ты, ни Крис, ни Рэй. И как бы это ни оскорбляло твои ничем не ограниченные чувства, Джин, я считаю, что придерживаться правил — по крайней мере, сущности правил — это лучший способ сохранить нам всем жизнь. Мы здесь не для того, чтобы идти на неоправданный риск, мы здесь не для того, чтобы творить правосудие под дулом пистолета, и конечно же, мы здесь не для того, чтобы еще сильнее почувствовать себя настоящими мужчинами.
— Вот так ты обо мне думаешь, да? — спросил Джин без сарказма. Он казался искренне заинтересованным. — Ты думаешь, я пытаюсь что-то доказать?
— Иногда, Шеф, это так.
Джин задумался, покачивая головой, и сказал: — Я был прав насчет тебя, Тайлер. Говоришь и думаешь ты дерьмово.
Сэм откинулся на спинку сиденья. Он старался. По-настоящему.
— Ладно, малыш, давай вернемся к работе, — сказал Джин. — Не спускай глаз с хаты Дири. Дай мне знать, сразу, как что-нибудь увидишь.
— Что? А ты куда пойдешь?
— Никуда, — сказал Джин, вытаскивая и разворачивая сложенную газету "Mirror". — Хочу погрузиться в бумажную работу.
Он зарылся в спортивные страницы. Сэм помотал головой — потом зацепился взглядом за первую страницу газеты Джина.
КОНГРЕСС ТРЕЙД-ЮНИОНОВ ВЫЗЫВАЕТ НА МАССОВЫЕ ЗАБАСТОВКИ ПРОТИВ ПОВЫШЕНИЯ ЦЕН И СДЕРЖИВАНИЯ ЗАРПЛАТ — ОТКЛИКНУЛОСЬ БОЛЕЕ 1.5 МИЛЛИОНОВ РАБОЧИХ
КРУПНЫЕ ПЕРЕБОИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ УСЛУГ ПРИВЕЛИ К ЗАБАСТОВКЕ — ОБЪЕДИНЕННЫЙ СОЮЗ МАШИНИСТОВ И ПОЖАРНЫХ ПРИЗЫВАЕТ ВОДИТЕЛЕЙ И ПЕРСОНАЛ СТАНЦИЙ НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ ЛИНИЙ ПИКЕТА
Забастовки, массовые беспорядки, обанкротившиеся железные дороги. Некоторые вещи никогда не меняются, подумал Сэм. Он продолжил читать по диагонали:
АВТОЗАВОДЫ, УГОЛЬНЫЕ ШАХТЫ И УЧАСТКИ ОТГРУЗКИ ПРИОСТАНОВЛЕНЫ
ПОЖАРНЫЕ БРИГАДЫ УГРОЖАЮТ МАССОВЫМИ ЗАБАСТОВКАМИ
АРМИЯ В ГОТОВНОСТИ ЗАНЯТЬ МЕСТО ПОЖАРНЫХ ЧАСТЕЙ
СТРАНА НА ГРАНИ БЕСПОРЯДКА
Я все это смутно помню, подумал он — забастовки, отключения электричества. Мне было всего четыре года — весь этот мир был от меня далеко. Я никогда не осознавал, насколько плохо шли дела.
ПРАВЛЕНИЕ ХИТА[10]
В КРИТИЧЕСКИХ ПЕРЕГОВОРАХ С ПРОФСОЮЗАМИДЖЕК ДЖОНС, ЛИДЕР ТРАНСПОРТНОГО ПРОФСОЮЗА И ПРОФСОЮЗА РАБОЧИХ, ПРЕДУПРЕЖДАЕТ, ЧТО ПРАВИТЕЛЬСТВО "ПОСТУПАЕТ ГЛУПО, ЧТО ИГНОРИРУЕТ НЕ ТОЛЬКО СЕГОДНЯШНИХ ПРОТЕСТУЮЩИХ, НО И ТЕ МИЛЛИОНЫ, КОТОРЫЕ СЫТЫ ПО ГОРЛО ПРОДОЛЖАЮЩИМСЯ РОСТОМ ЦЕН"
— Хватит читать мою чертову "Mirror", — проворчал из-за газеты Джин.
Сэм послушно переключил внимание на дом Дири. Через мгновение он увидел, что входная дверь открылась.
— Шеф, подъем, у нас движение.
В дверях дома номер 14 появилась молодая пара. Майкл Дири был невзрачным мужчиной — темноволосый, гладко выбритый, одетый в клетчатую рубашку с воротничком крыльями и вельветовые брюки; у его жены Кайт волосы были, как у молодой Шер — очень темные и прямые — на ней был надет бежевый вельветовый сарафан, который напомнил Сэму о ведущих детских передач.
— Они так по-обычному выглядят, — сказал Сэм. — Сложно поверить, что они боевики из ИРА.
— А ты чего ожидал? Футболки с надписью "Проклятые Британцы" поперек груди?
Дири вместе притащили из дома тяжелый замотанный ящик и погрузили его в багажник "Cresta".
— Как думаешь, что это, Шеф?
— Уж точно не передвижная кухня, Сэмми, готов поставить на это деньги, — пробормотал Джин.
Дири огляделись вокруг, сели в машину и выехали задом на дорогу. Джин запихал газету на заднее сиденье и завел "Кортину".
— Не показывай, что мы их преследуем, — сказал Сэм. — Держись незаметно.
— Так вот как это делается, да? Спасибо, что просветил, Сэмюэл, а я-то думал вытащить на крышу мигалку и включить сирену.
— Я имею в виду…
— Я знаю, что ты имеешь, Доксон из Дик Грин[11]
. Теперь захлопни варежку и не мешай мне вести машину.