— Где Али? — спрашиваю я у двоих, когда они собираются вокруг меня, Рэйчел взмахивает руками, завершая заклинание. На этот раз растительность вырывается из-под земли и окружает вход, и я знаю заклинание - Цепляющиеся лозы. Я немного расслабляюсь, когда они появляются, зная, что все, что сейчас выйдет, будет схвачено лианами. По крайней мере, до тех пор, пока мана, которую Рэйчел наполнила лозы, не иссякнет через несколько часов.
— Он исчез через пару минут после того, как вы ушли, Джон, — Ричард смотрит на меня, и на его лице появляется беспокойство. «В одну секунду он весь светился и отгонял существ, а в следующую он просто сжался и исчез».
Я моргаю, ошеломленный. Нет. Эли не может умереть. Он не был настоящим, он был Духом. Он не мог быть мертв…
"Джон?" Рэйчел толкает меня, и я смотрю на нее, понимая, что она какое-то время звала меня по имени. «Вы проверили вкладку Companion? Может быть, его просто изгнали».
— Изгнан? Я тупо моргаю, а потом слегка киваю, хватаясь за соломинку. Справа, вкладка «Компаньон». «Ммм…»
— Ты не знаешь, как получить к нему доступ? Ричард кажется ошеломленным, снова отводя взгляд от пещеры.
— Али обычно с этим справляется, — смущенно отвечаю я.
«Просто подумайте об открытии вкладки Companion. То же самое и с экраном статуса, — объясняет Ричард, глядя на Микито. — После того, как ты исцелишь ее?
Я молча киваю, наклоняясь, чтобы еще раз исцелить Микито. Рана вокруг ее горла выглядит намного лучше, больше не сочится кровь вокруг повязки, и ее рука больше не сломана. Вероятно, она сейчас вне критической зоны.
Следуя указаниям Ричарда, я открываю вкладку «Компаньон» и вздыхаю с облегчением, так как она показывает, что мой духовный компаньон в настоящее время изгнан. Хотя мои глаза немного вылезают за счет того, что я вернул его.
"Он в порядке. У меня нет маны, чтобы отозвать его, но он в порядке, — сообщаю я обоим, и их позы немного ослабевают. Я оглядываюсь на пещеру и хмурюсь: «Эти твари вылезут наружу?»
"Скорее всего, не. Они очень легко умерли, пока их освещали, но их там куча. Я не думаю, что они чувствуют себя хорошо на свету, — отвечает Рэйчел, возясь с сигаретой, и только дрожание ее пальцев показывает, насколько близко все должно было быть.
— Ладно, давай все равно уйдем отсюда. Ричард, нам понадобятся собаки, чтобы проверить, нет ли здесь опасности, поскольку Эли здесь нет. Рэйчел, ты хорошо играешь в арьергарде? Я машу рукой Микито, чтобы показать свою роль во всем этом, и, получив подтверждающие кивки, мы спешим оттуда. Нет причин испытывать нашу удачу, зависая.
— Крилики Шифтеры, говоришь? — отвечает Гэдсби, постукивая металлическими пальцами по столу и хмурясь. Я киваю в подтверждение, и он морщится, глядя на нашего бессознательного члена группы. — Они сделали это с ней, а?
Я снова киваю в знак подтверждения, и лица, выстроившиеся передо мной, напрягаются в тревоге. Все члены совета были влиятельными, за исключением старейшины Барсука, передовой команды всего Каркросса. К сожалению, из-за концентрации сил в Совете остальные бойцы в Каркроссе фактически находились на более низком среднем уровне, чем то, что мы видели среди преданных охотников в Уайтхорсе.
«Не волнуйтесь, мы закончим работу», — говорю я им, и они поднимают глаза с выражением удивления на лицах. Они снова смотрят на Микито, и я просто уверенно улыбаюсь им в ответ.
— Если ты уверен, Джон, — говорит Андреа Бэджер, и я твердо киваю.
«Нам понадобится несколько дней на подготовку, может быть, больше, если то, что нам нужно купить, будет слишком дорогим. Если вы не возражаете, мы останемся на ночь и дадим Микито отдохнуть, прежде чем вернуться в Уайтхорс.
Получив их согласие, я отталкиваюсь от стола, когда Ричард встречается со мной взглядом, показывая, что хочет поговорить. Мы выходим, Рейчел следует за нами. Вне пределов слышимости они ждут моих объяснений.
"Все нормально. У меня есть план, — я ухмыляюсь им и, глядя на их сомнительные выражения, продолжаю. — Дай мне пару дней, и я объясню. Поверь мне, а?
Глаза Рэйчел сужаются, и Ричард лишь фыркает, прежде чем оставить тему.
«Джейсон», я киваю мужчине, когда сижу, положив ноги на стол, и читаю свои книги. Джейсон хмурится, мельком взглянув на книгу, прежде чем сесть рядом со мной. Микито в углу продолжает спать, Ричард и Рэйчел на данный момент вышли, чтобы пообщаться с остальными. Моя очередь следить за спящей красавицей.
— Джон, насчет пещеры, — начинает Джейсон, и я вздыхаю, отмахиваясь от окна. Я почти готов оттащить Али назад, но у меня возникает соблазн позволить ему потушиться там еще немного. Без него было хорошо и тихо.
— Ничего не случится, малыш, — я указываю на него пальцем и продолжаю. — Твоя мама меня убьет.
Джейсон вздыхает и двигает рукой, чтобы поправить несуществующие очки на лицо, прежде чем запнуться: — Она не позволит мне ничего делать без нее. Если бы не я, они бы и половины этого дерьма не поняли».