Читаем Жизнь по обмену полностью

– О боже мой! – шепчу я и подхожу ближе. Два больших куска коряги обрамляют щель, заполненную эпоксидной смолой.

Еженедельное задание Паскаля. Стол просто чудесный. Я опускаюсь на колени, чтобы поближе рассмотреть подводный ландшафт в трещине. В нем столько деталей, разноцветная галька, стайка серебристых рыбок, которых, видимо, нарисовал Паскаль, белый прибой, который выплескивается на деревянную поверхность стола. Я обнаруживаю даже нарисованного ската, скользящего по песчаному морскому дну. Аккуратно провожу пальцами по гладкой поверхности.

– Нравится? – спрашивает Мика у меня за спиной.

– Он невероятный, – тихо отвечаю я и поднимаю на него взгляд. – Почему он еще здесь? Паскаль должен был его забрать.

Мика качает головой:

– Это подарок для тебя. Смотри. – Мика встает на колени рядом со мной и показывает надпись на краю стола.

«Проблема в том, что вы думаете, будто у вас есть время», – читаю я, больше не в силах сдерживать слезы. Вспоминаю о наших выходных, о том, как впервые дотронулась до черных линий татуировки у него на груди, как он говорил со мной о пяти языках любви… и тут же понимаю, что Паскаль пытался сказать мне этим подарком.

– Он не хотел делать тебе больно, Холли. Правда не хотел, – продолжает Мика и кладет ладонь мне на плечо.

Его прикосновение должно меня утешить, показать, что я не одна со своей болью, но ничего не получается. Оно лишь напоминает мне о том, что я потеряла.

* * *

Вскоре мы с Микой заканчиваем переносить мои вещи из фургона в квартиру и останавливаемся на обочине, чтобы попрощаться.

– Можно спросить у тебя кое-что?

– Конечно.

– Почему Паскаль не пришел? Я была твердо уверена, что сегодня с ним встречусь.

– А что? Моей скромной персоны тебе недостаточно? – забавляясь, поддразнивает меня Мика.

У меня вырывается смешок – ничего удивительного, что мне понравился этот парень. Он общительный, отзывчивый и честный. Но то же самое я думала и о Паскале.

– То есть ты хотела бы его увидеть? – спрашивает Мика.

Беспомощно пожимаю плечами. Хотела бы? Я не знаю.

– Он решил, что в данный момент встреча будет не лучшей идеей, и сказал, что даст тебе время. – Мика проводит рукой по бороде. – Хотя лично я считаю, что он слишком обижен и поэтому не отважился прийти.

От слов Мики у меня болезненно сжимается сердце.

– Послушай, никто не идеален, – продолжает он. – Все совершают ошибки. Поддерживать контакт с этой Лесли, ничего тебе об этом не сказав, довольно фигово, если бы инициатором был он. Но это не так. Спрашивать тебя о человеке, который мог бы помочь ему в карьерном плане, не такое уж большое дело, если вы состоите в отношениях. – Спрятав руки в карманы брюк, Мика внимательно смотрит на меня. – Ты в курсе, как с ним связаться. Если хочешь знать мое мнение, то тебе стоит еще раз встретиться с ним и выслушать его версию событий.

Я киваю. На большее просто не способна, потому что огромный комок в горле давит на голосовые связки.

– Всего хорошего, Холли. Надеюсь, мы еще увидимся.

Звякнув ключами, он открывает фургон, а секунду спустя садится за руль, и разноцветная громада с громким рычанием оживает. Я провожаю его взглядом, пока он выруливает на проезжую часть, и возвращаюсь в квартиру только после того, как автомобиль совсем скрывается из виду.

Слова Мики еще долго эхом звенят у меня в голове. Ночью я лежу без сна, хотя уже далеко за полночь, и прислушиваюсь к звукам вокруг. Тут так громко! Машины, соседи, случайная сирена, но хуже всего – мои мысли, которые носятся по кругу… Я ворочаюсь с боку на бок, несколько раз беру в руки мобильный, готовая разблокировать номер Паскаля и написать ему. Извиниться за то, что слишком бурно отреагировала. Однако потом вспоминаю, как почувствовала, что меня предали. Как больно было узнать, что он за моей спиной общался с Лесли. И этого оказывается достаточно, чтобы положить телефон обратно на тумбочку.

В какой-то момент ко мне приходит Орландо и, мурлыкая, сворачивается клубочком у меня на груди. А я пялюсь в потолок и поглаживаю его пушистую шерсть, пока не засыпаю от усталости.

* * *

– И ты уверена, что действительно хочешь пройти через это? – в очередной раз спрашивает Мэйвис, с сочувствием глядя на меня. – Я пойму, если ты решишь отказаться. Ничего страшного.

– Нет, – повторяю я и глубоко вздыхаю. – Я справлюсь. Это всего лишь беседа. Мои фанаты меня ждут.

– О’кей, – широко улыбается Мэйвис. – Ты их всех порвешь. Не дай ей себя запугать, хорошо?

– Этим я сыта по горло.

Слова звучат уверенней, чем я себя чувствую. А когда пару минут спустя в комнату входят Лесли и еще одна женщина, ее менеджер, у меня так пересыхает в горле, что я просто не представляю, как смогу выговорить хоть слово. Она тут же находит меня глазами. Замечаю, как в них на мгновение отражаются эмоции, которые мне не удается интерпретировать. Страх?

Я расправляю плечи, поднимаю подбородок:

– Лесли…

– Холли!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика