Он порадовался, что Поттер спросил, хотя реакция мальчишки на визит в Больничное крыло была бы красноречивой, и начал объяснять, впервые пытаясь скрыть своё раздражение:
— Мадам Помфри — наш школьный колдомедик. Она просто просканирует вас на наличие травм или чего-то подобного. Мы проводим осмотр всех учеников, когда они впервые сюда приходят, но так как вы не знаете, кто она, я думаю, что каким-то образом мы вас пропустили. Идёмте со мной.
Гарри запаниковал.
«Ладно, думай быстрее. Я не могу отказаться, иначе он спросит, почему, так что мне просто нужно убедиться, что моя маскировка достаточно надёжная. Мне не нравится, как звучит это «просканирует». Хоть бы она не коснулась моей спины».
Если это произойдёт, колдомедик обязательно что-то почувствует, а кроме того, это будет весьма больно.
— Очень хорошо, сэр, — Гарри встретился взглядом со Снейпом. — Хотя это не похоже на отработку.
«Интересно. Поттер либо на самом деле что-то не договаривает, либо ему действительно нечего скрывать. Что же будет потом, если при подобном реагировании и ожиданиях у Поттера не окажется никаких других признаков насилия?»
Снейп решительно поджал губы.
«Мне просто придётся провести самому несколько дополнительных — более жёстких — проверок».
***
«Чёртов сальный мерзавец».
Гарри подумывал о том, чтобы сбежать по дороге в Больничное крыло, но декан следил за ним как ястреб. Гарри вернулся к плану «Б», усилив и расширив свою маскировку, распространив её на всю спину, а не только на руки и лицо. Он не совсем понимал, что именно делает, чтобы скрыть следы, но у него это неплохо получалось. Жаль, что он мог только спрятать отметины, а не заставить их совсем исчезнуть, как не мог скрыть почему-то и свой шрам от проклятия, хотя очень хотелось. Но даже когда он изменил лицо, чтобы спрятаться от Снейпа, шрам всё равно остался — пришлось прикрыть его волосами.
Поппи Помфри хлопотала, прибираясь среди медикаментов для неотложной помощи, когда они добрались до Больничного крыла, и, обернувшись к Снейпу, о чём-то вполголоса переговорила с ним, пока Гарри рассматривал её, затем повернулась к мальчику и оживлённо заговорила:
— Хорошо, Гарри, просто подойди и сядь на кушетку, вот сюда.
Гарри подчинился, надеясь, что откровенное сотрудничество убедит их обоих, что ему нечего скрывать. Он снял рубашку, когда его попросили, хотя это было больно, и, когда он это сделал, то заметил задумчивое выражение на лице профессора. Затем колдомедик провела палочкой вверх и вниз по телу Гарри, особенно вокруг ребра, которое, как Гарри знал, было сломано, и выглядела всё больше сбитой с толку. Наконец она снова тихо переговорила с Мастером зелий, и тот повернулся к Гарри.
— Хорошо, Поттер. До сих пор вы сотрудничали. Теперь снимите ваши чары.
***
Северус наблюдал, как Гарри вошёл в лазарет.
«Опять же, мальчишка либо полностью расслаблен, либо действительно хорошо притворяется. Но в чём же дело?»
Поппи выжидающе смотрела на него, поэтому он поспешил вполголоса, чтобы не услышал Поттер, объяснить ситуацию. Поппи знала его лучше, чем многие, поэтому он спросил прямо:
— Здравствуй, Поппи, что ты знаешь о семейной жизни Поттера?
Колдомедик выглядела ошеломлённой его прямолинейностью.
— Не так уж много. Минерва сказала, что они кажутся не самыми приятными людьми, а Хагрид заявил, что взрослый… э-э-э… Вернон? — угрожал ему ружьём, впрочем, хочу сказать, что Хагрид… — наконец Поппи поняла, что это пустая болтовня, и покраснела. — А почему ты спрашиваешь? Что-то не так?
— Просто подозрение… ты помнишь, как Лонгботтом пришёл со сломанным запястьем?
— Конечно, — Поппи, казалось, слегка обидел этот вопрос.
— Так вот, Поттер взял на себя смелость облететь всё вокруг до возвращения мадам Хуч и попал в неприятности. Я назначил ему за это наказание, которое должно было состояться на следующий день. Однако он не явился и предпочёл почти неделю избегать меня, моего урока и своей гостиной. В конце концов я его поймал, заставил прийти ко мне в кабинет и надавил на него, пытаясь выяснить, почему он счёл более разумным прятаться, а не отсидеть одну отработку. И он ответил, что «не собирался приходить ко мне, чтобы я его ударил». А ведь я ему говорил лишь, что за более серьёзные проступки он… э-э-э… обычным «простите» не отделается.
Поппи укоризненно подняла бровь, и Северус поспешил объяснить:
— Он не сделал ничего, кроме неуважения и неповиновения мне с тех пор, как попал сюда! Прости, я немного преувеличиваю! В любом случае, дело не в этом. Меня немного встревожило, что он так небрежно отозвался о том, что его ударят. Он также поморщился, когда я схватил его за плечо, втолкнув в кабинет, и он кажется совсем худым. Мне стало интересно, поэтому я спросил, чего он ожидал на отработке. Он ответил — как будто это было самой естественной вещью в мире — что, по его мнению, я «ударю его пару раз ремнём». Так что теперь мы здесь. Забавно, но он не возражал против того, чтобы прийти. Он либо превосходный актёр, либо думает, что ему нечего скрывать.