Почему-то от этого Гарри стало ещё труднее сдерживать слёзы. Он думал, что наказание разозлит его достаточно, чтобы справиться с чувством вины, но едва он начинает злиться, как Снейп говорит что-нибудь подобное.
И всё же это заставляло Гарри чувствовать себя ужасно, и не будь он настороже, то расплакался бы перед Снейпом. Нужно что-то сделать.
— Мне жаль, — тихо пробормотал он.
— Тебе жаль? — невыразительно повторил Снейп.
— Да, мне очень жаль. Я просто хотел найти Гермиону, потому что она была расстроена, и нам нужно было идти в общежитие. Это не должно было случиться так, как случилось, и я не хотел заставлять вас… — Гарри запнулся, — в общем, простите, — неловко договорил он.
Снейп секунду смотрел на него, потом сделал маленький шаг вперёд и протянул руку. Гарри стоял неподвижно, а Снейп, помедлив, положил ладонь ему на голову. Гарри напрягся, затем немного расслабился, когда Снейп просто пару раз погладил мальчика по волосам и убрал руку. Почему-то это прикосновение заставило Гарри чувствовать себя намного лучше и намного хуже одновременно, и ему стало ещё труднее сдерживать слёзы.
— Спасибо, — просто сказал Снейп.
***
В общежитии Слизерина празднества продолжались, но, хотя Блейз и Тео, казалось, пытались веселиться, Гарри знал, что не сможет. Он сразу поднялся наверх, намереваясь сделать домашнее задание, но не успел уединиться, как сдерживаемые так долго слёзы наконец прорвались. Гарри даже не открыл сумку с книгами, а вместо этого просто кинулся на кровать и задёрнул шторы. Было всего полседьмого, но он хотел побыть один. Он мог бы справиться со страхом перед троллем, или с новыми откровениями Снейпа, или с тем, что его посадили под домашний арест как раз тогда, когда ему нужно было начать тренироваться для победы в матче, но всё сразу оказалось слишком много. Гарри свернулся калачиком на кровати и расплакался.
***
— Мистер Нотт.
— Да, сэр? — Теодор с опаской поднял голову. Мальчик весь вечер боялся вызова — и вот он.
— Будьте любезны пройти со мной.
Тео последовал за деканом в его кабинет, ненавидя тишину, которая позволяла ему думать только о предстоящей конфронтации с отцом.
«Папа будет злиться, — нервничал он. — Он терпеть не может, когда я попадаю в передряги».
Когда они прибыли в кабинет Снейпа, профессор впустил Тео, войдя следом, подошёл к камину и взял порошок.
— Нотт-мэнор! — объявил он, бросив порошок на угли.
Тео смотрел, как профессор, просунув голову в камин, спросил домашнего эльфа с другой стороны о Грегори Нотте, и узел у него в животе затягивался всё туже в ожидании отца. Наконец тот появился и поприветствовал Снейпа слегка натянутым «Северус».
— Грегори, не мог бы ты зайти, пожалуйста? У меня здесь твой сын.
— Конечно.
Тео смотрел, как Снейп отступил, а из камина вышел отец, и сглотнул, встретив его вопросительный взгляд.
— Какие-то проблемы?
— Возможно, мне следует позволить юному Теодору самому рассказать тебе.
Тео уставился в пол, когда отец выжидающе повернулся к нему.
— Ну, Тео? Что случилось?
— Я… я… ммм… ну, видишь ли, в замке был тролль, и мы должны были вернуться в общежития, но… ну… Гермионы не было в Большом зале, и она не знала, и поэтому мы… ммм… — Тео плотно сжал губы и закончил шёпотом: — Мы пошли её искать.
— Посмотри на меня, Теодор, — после короткой паузы потребовал Грегори Нотт.
Тео поморщился —
— И всё? Вы пошли, нашли свою подругу и благополучно вернулись в общежитие?
Тео снова опустил глаза и промолчал, зная, что если он ответит, всё станет ещё хуже.
— Теодор Грегори Нотт, я задал тебе вопрос.
— Нет, сэр, — встряхнув головой, поспешно ответил Тео. — Это ещё не всё.
— Посмотри на меня, — в голосе отца звучало нетерпение, и Теодор с тревогой поднял глаза. — Если это не всё, то, может, закончишь эту историю? — спокойно предложил Нотт-старший.
Тео прикусил губу, понимая, что влип и не может не рассказать.
— Этот… тролль. Он был не в подземельях, сэр, как все думали. Он был рядом с туалетом для девочек, а мы туда пошли, чтобы найти Гермиону. — Теодор заметил, как напряглось лицо отца.
— Продолжай.
— М-мы собирались уйти, когда увидели его, клянусь! Он пошёл в туалет, а там была Гермиона, и… ну… мы не могли просто дать ей умереть!
Нотт-старший ничего не сказал, поэтому Тео с несчастным видом продолжил:
— Ну, мы пошли за троллем, чтобы оттащить его от Гермионы, и Блейз убил его заклинанием.
Отец по-прежнему молчал, и Тео, не дождавшись, когда тот что-нибудь скажет, прошептал:
— Прости.