Читаем Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой (СИ) полностью

Конечно, Хогвартс был весёлым местом на Рождество для тех учеников, которые жили слишком далеко, чтобы возвращаться домой, или чьи родители куда-то уезжали. Но для мальчика, у которого не было родителей, или для того, кто боялся ехать домой? Это ничем не отличалось бы от Рождества в сиротском приюте. Северус знал это, потому что сам пережил подобное и не мог допустить, чтобы это случилось с Гарри. Но кто мог взять его к себе? И самая тревожная, самая жестокая мысль из всех — действительно ли ему нужно искать кого-то, чтобы заботиться о своём ребёнке?

Глава 34. Сын

Следующим утром, в субботу, Гарри поймал себя на том, что ему очень, ну просто очень хочется вообще не вставать. Снейп сказал, что они закончат обсуждение вопроса «утром». Но что, если Гарри просто не встанет? Он мог притвориться, что вчерашнего дня просто не было, и он не был таким идиотом, и у него нет больших, огромных, чудовищных неприятностей. Весьма, кстати, заслуженных. Обычно Гарри не особо возражал против наказаний, на самом деле он привык к ним и поэтому просто отсиживал положенное время, не слишком жалуясь. Но такого рода неприятности всё ещё были для него в новинку, и он ненавидел их. Он больше не мог просто отмахиваться от наказаний. Не со Снейпом, и не тогда, когда он так сильно облажался. Вдобавок ко всему, Снейп безошибочно дал понять, что он по-прежнему заботится о Гарри, несмотря ни на что. Вопреки всему. И в том, что этот человек до сих пор не бросил мальчика, не было никакого смысла.

И он этого не сделает. В конце концов Гарри смог окончательно в это поверить. Мальчик вряд ли сумел бы сделать что-то хуже, чем уже натворил, и до сих пор всё худшее в нём просто сбрасывалось Снейпом со счетов, как будто ничего не значило — профессор не собирался его бросать. С ума сойти! Он просто очень рассердился, наорал и отправил Гарри в его комнату. А теперь поставит в угол до конца его жалкого существования, а после посадит под домашний арест на веки вечные.

«Но он не может кричать на меня, если я сплю, верно?»

Четверть часа это работало, однако, похоже, Снейп оказался экстрасенсом.

— Я знаю, что ты не спишь, Гарри. Хватит волынить, иди сюда, пожалуйста.

«Чёрт».

— Хорошо, — прошептал Гарри, глубоко вздохнув, поднялся с кровати и натянул вчерашнюю одежду, затем аккуратно сложил пижаму, очень тщательно заправил постель, и у него закончились дела, позволявшие отложить выход из комнаты. Собравшись с духом, Гарри открыл дверь и выглянул наружу.

— Марш чистить зубы! — приказал Снейп откуда-то, Гарри не понял — откуда.

Гарри с облегчением вышел из комнаты и отправился в ванную приводить себя в порядок и готовиться к предстоящему дню. Если бы ещё, конечно, кто-нибудь смог приготовиться к такому дню, каким он обещал быть.

А потом Гарри снова обнаружил, что ему больше нечего делать и нет оправданий, чтобы тянуть дальше. Собрав всё своё мужество, насколько это было возможно, Гарри приготовился храбро встретить неприятности.

— Иди завтракать, — услышал он зов Снейпа, как только вышел из ванной. — Я обещаю, что не стану убивать тебя, пока ты не позавтракаешь.

Его тон был серьёзнее, чем следовало бы, учитывая сказанное, и Гарри, нервно сглотнув, проследовал на кухню.

Избегая взгляда Снейпа, Гарри сел за стол. Он был накрыт на двоих, с миской овсянки и тарелкой ветчины посередине, но Гарри обнаружил, что не может заставить себя просто взять еду, когда Снейп так смотрит на него. Наконец Мастер зелий, вздохнув, положил в тарелку Гарри порядочный кусок ветчины и щедрую порцию овсянки и поставил перед мальчиком:

— Ешь.

Это всё упростило, Гарри почувствовал, что действительно проголодался и, несмотря на напряжение, позавтракал с аппетитом. Закончив, он снова поднял глаза, однако, увидев, что Снейп наблюдает за ним, быстро отвёл взгляд, но Снейп остановил его:

— Посмотри на меня, пожалуйста.

Боже, Гарри ненавидел этот приказ. Он тут же решил, что если у него когда-нибудь будут дети, он никогда ни за что не попросит их смотреть на него, когда они попадут в неприятности. Никогда! Сгорая от стыда и не желая читать в глазах Снейпа всё, что тот мог бы сказать, Гарри поднял голову, но сосредоточил взгляд на лбу профессора.

— Посмотри мне в глаза, Гарри! — голос Снейпа стал резче.

Чертыхнувшись, Гарри собрался с духом и, подняв глаза, встретился взглядом со Снейпом. Было невероятно, ужасно трудно снова не отвести взгляд от того, что он увидел в глазах профессора: гнев, которого он ожидал, но также эмоции, стоящие за этим — беспокойство, страх и… заботу, — из–за которых взгляд Снейпа был самым тяжёлым из всех, кого Гарри знал. Профессор даже ничего не сказал, а Гарри почувствовал, как у него защипало в глазах.

— Простите… — он снова поймал себя на том, что почти невнятно шепчет.

— «Простите» за что? — тихо спросил Снейп.

— За всё, — Гарри с несчастным видом опустил голову.

— Поконкретнее, пожалуйста.

Это было жестоко. На самом деле очень жестоко, и Гарри почувствовал, как внутри закипает гнев.

Перейти на страницу:

Похожие книги