Со времени атомной бомбардировки минуло три года, а в сердце Мицуэ по-прежнему живы образы отца, друзей, многих других людей, погибших 6 августа 45-го. Как жить без них дальше? Имеет ли она право на семейное счастье? Мицуэ снова и снова задает себе эти вопросы, когда получает предложение руки и сердца от застенчивого молодого человека, который часто бывает в библиотеке, где она работает. Преодолеть душевную коллизию дочери помогает погибший отец. Его душа навещает Мицуэ и убеждает ее, что жизнь продолжается и она обязательно должна быть счастлива.По этой пьесе снят фильм «Face of Jizo» /Лик Дзидзо/Когда живёшь с отцом (2004)
Александра Львовна Толстая , Александра Толстая , Бентли Литтл , Елена Кузнецова , Иноуэ Хисаси , Мари Йонэхара
Драматургия / История / Неотсортированное / Ужасы / Стихи и поэзия / Образование и наука18+Иноуэ Хисаси
Жизнь с отцом или Радуги над Хиросимой
Сцена первая
Музыка и тьма медленно охватывают сцену и публику. Через некоторое время музыку разрывают раскаты грома, вдалеке сверкает молния. Постепенно в ее отсветах возникает крохотный ветхий домишко. Этот домик принадлежит Мицуэ Фукуёси, находится в городе Хиросима у восточного подножия горы Хидзи. Половина 6-го вечера последнего вторника июля 1948 года. Слева кухня, столовая, в ней стоит складной столик; рядом спальня-кабинет с книжными полками, письменным столом и большим стенным шкафом. Внезапно из прихожей, через столовую, вбегает Мицуэ, стуча деревянными сандалиями. Ей 23 года. На ней старомодная белая блузка, брюки, переделанные из поношенного кимоно. Она крепко держит в руках сумку с деревянными рукоятками. В момент ее появления ярко сверкает молния. Мицуэ, не выпуская из рук сумки, падает на татами, закрывает ладонями глаза и уши, кричит.
Мицуэ
. Папочка, страшно!Такэдзо
. Мицуэ, сюда, сюда, прячься скорее!Такэдзо
. Что же ты медлишь? Скорее влезай на нижнюю полку, накрывайся подушкой!Мицуэ
Такэдзо
. А где же мне быть? Для тебя я готов прийти куда и когда угодно. Как же без меня?Мицуэ
. Но это так неожиданно, непредсказуемый мой папочка…Такэдзо
. Что ты бормочешь? Скорее полезай сюда…Мицуэ
Такэдзо
. У тебя, доченька, три охранника — я, стенной шкаф и подушка. С ними гром и молния не страшны.Мицуэ
. Мне уже 23! Взрослой женщине неприлично бояться грозы. Это невыносимо стыдно. Я презираю себя за это!Такэдзо
Мицуэ
. Однако же…Такэдзо
. Ты до недавнего времени слыла бравой спортсменкой в легкоатлетическом клубе женского института и в любую грозу бегала по стадиону.Мицуэ
. Да, это потому, что в клубе было всего три члена, и на мою долю выпали короткая и длинная дистанции. Некогда было думать о грозах и молниях.Такэдзо
. Почему же тогда, отважная моя доченька, ты стала так бояться грозы?Мицуэ
. Не знаю, но мне невыносимо страшно…Такэдзо
. С каких пор ты стала такой?Мицуэ
. Кажется, три года назад.Такэдзо
Мицуэ
. Ты тоже так думаешь?Такэдзо
Мицуэ
. Конечно, наша семья часто у него снималась.Такэдзо
. По мастерству он один из пяти лучших фотографов в Хиросиме.Мицуэ
. Да-да, и еще он с папочкой занимался опасными делами.Такэдзо
…Опасными делами?Мицуэ
. Ты, папочка, нашу гостиницу Фукуёсия целиком сдавал в аренду офицерам сухопутной армии. Они там регулярно проводили собрания. Благодаря этому тебе доставалось много ценного.Такэдзо
. Ну да, да. И рис, и рисовое вино, и консервы, кета, говядина, сигареты, конфеты. У нас в закромах было все. Доченька, твоя мама умерла, когда ты была младенцем. Я жалел тебя, и поэтому старался, чтобы ты ни в чем не чувствовала недостатка. Ты ведь и так страдала от недостатка материнской любви…