Читаем Жизнь соло полностью

После разговоров с Джорджем и Льюисом я осознал кое-что о смерти по-настоящему одиноких людей. В большинстве случаев мы совершенно не можем предположить, было ли им грустно от их собственного одиночества. Мы не знаем, жили ли они хорошо и умерли без друзей по собственному выбору или потому, что в их жизни произошел какой-то сбой, который они так и не смогли исправить. Когда слышишь историю человека, похожего на Мэри Энн, неизбежно вкладываешь в нее свои собственные чувства и размышления. И наша реакция на смерть такого человека говорит не только об умершем, но и о нас самих.

На следующее утро я приезжаю на работу к Эмили в муниципалитет. Эмили звонит по телефону. Ей удалось разыскать телефонный номер Терри, имя которого она обнаружила на открытке с рождественским поздравлением тридцатилетней давности, найденной во время осмотра дома Мэри Энн. Эмили говорит с Терри по телефону, однако тот совершенно не в состоянии вспомнить, кто такая Мэри Энн. Терри предлагает Эмили позвонить своей бывшей жене, потому что именно она написала ту открытку.

Уже через минуту Эмили разговаривает с бывшей женой Терри.

«Да, Терри дал мне ваш номер. Дело в том, что он утверждает, что никогда не слышал о Мэри Энн, — говорит Эмили. — Значит, вы считаете, что Мэри Энн — тетя Терри? Понятно». Бывшая жена Терри права: Мэри Энн оказывается его дальней родственницей. Ее мать была двоюродной бабушкой Терри. Он практически ничего не знал о Мэри Энн. «Мы здесь с семьей обсуждали и пытались понять, кто же она такая», — оправдывался потом незадачливый племянник. Он говорит, что ему жаль Мэри Энн, но, конечно, ее смерть не затронула его чувств. «Я ощущаю ответственность за то, что надо как-то разрешить сложившуюся ситуацию. Надо подвести последнюю черту, совершить последние формальности, так сказать».

Проходит месяц после смерти Мэри Энн. Терри со своими родственниками все еще обсуждают вопрос о том, хотят ли они принять наследство и взять на себя издержки по похоронам Мэри Энн или предоставят это муниципальным властям. Эмили говорит, что наследство Мэри Энн «потянет» на $6 000, следовательно, муниципальные власти могут организовать ее похороны на одном из местных кладбищ.

Даже если бы стоимость имущества Мэри Энн составляла менее $6 000, муниципальные власти все равно бы взяли на себя вопрос похорон. Если умерший не оставил средств на похороны, тело кремируют и прах хранят четыре года. Если в течение этого времени прах никто не забирает, его хоронят в братской могиле. Похороны происходят раз в год в дальнем углу большого кладбища рядом с медицинским факультетом Университета Южной Калифорнии в западной части Лос-Анджелеса. В 2007 г. церемония захоронения не востребованного с 2003 г. праха людей произошла всего за пару недель до смерти Мэри Энн.

Капеллан начинает службу словами: «Уважаемые гости, сегодня, 6 декабря 2007 года, мы собрались здесь, чтобы предать земле прах 1918 братьев и сестер человеческих». На этой прочувствованной церемонии братского захоронения кроме самого капеллана присутствует не более десяти человек — все работники муниципальных служб. Один из них показывает мне на небольшую табличку, которую ставят на братскую могилу, появляющуюся на кладбище каждый год. Останки почти 2000 человек захоронят в могиле длиной 3, глубиной и шириной 2,5 метра.

Я смотрю на это и думаю: вот останки почти 2000 человек, которые жили и умерли в одиночестве. Что ж, по крайней мере сейчас они точно не одиноки.

<p>Глава 5</p><p>Вместе, но по отдельности</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Мораль и разум
Мораль и разум

В книге известного американского ученого Марка Хаузера утверждается, что люди обладают врожденным моральным инстинктом, действующим независимо от их пола, образования и вероисповедания. Благодаря этому инстинкту, они могут быстро и неосознанно выносить суждения о добре и зле. Доказывая эту мысль, автор привлекает многочисленные материалы философии, лингвистики, психологии, экономики, социальной антропологии и приматологии, дает подробное объяснение природы человеческой морали, ее единства и источников вариативности, прослеживает пути ее развития и возможной эволюции. Книга имела большой научный и общественный резонанс в США и других странах. Перевод с английского Т. М. Марютиной Научный редактор перевода Ю. И. Александров

Марк Хаузер

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Шопенгауэр как лекарство
Шопенгауэр как лекарство

Опытный психотерапевт Джулиус узнает, что смертельно болен. Его дни сочтены, и в последний год жизни он решает исправить давнюю ошибку и вылечить пациента, с которым двадцать лет назад потерпел крах. Филип — философ по профессии и мизантроп по призванию — планирует заниматься «философским консультированием» и лечить людей философией Шопенгауэра — так, как вылечил когда-то себя. Эти двое сталкиваются в психотерапевтической группе и за год меняются до неузнаваемости. Один учится умирать. Другой учится жить. «Генеральная репетиция жизни», происходящая в группе, от жизни неотличима, столь же увлекательна и так же полна неожиданностей.Ирвин Д. Ялом — американский психотерапевт, автор нескольких международных бестселлеров, теоретик и практик психотерапии и популярный писатель. Перед вами его последний роман. «Шопенгауэр как лекарство» — книга о том, как философия губит и спасает человеческую душу. Впервые на русском языке.

Ирвин Ялом

Психология и психотерапия / Проза / Современная проза / Психология / Образование и наука