Читаем Жизнь точки на карте полностью

– Снова завели себе здесь осведомителей? Кто на этот раз?

– Не поверите, – Майкл ослепительно ухмыльнулся ему. – Ваш сын. Не напрямую, конечно, я всего лишь умею делать выводы. Клинт летал в Америку, в те края, где живет Торнтон – я проследил билеты, которые он заказывал. Там обращался к местному нотариусу. На среду для него заказан билет в Швейцарию. Хилари там скрывается, да?

– Вы не думаете, что торопить события не следует?

– Я их полгода не торопил! – взорвался Майкл. – Я почти рехнулся, пока она всё принимала и принимала решения! Макмиллан, я больше так не могу.

– Ну какое вы имеете к этому отношение? – Джед испытывал одновременно сочувствие и досаду. Хилари и вправду здорово потрепала нервы парню.

– Джед, – Майкл непроизвольно понизил голос, – я знаю, что она родила этого ребёнка от меня.

Макмиллан дёрнулся. А Майкл продолжал исследовать его слабость.

– Мальчик не выжил. Но это означает, что ни я, ни она не бесплодны. Мы можем родить детей с Хилари. Они мне уже снятся по ночам – два сына и дочка. Джед, я должен с ней встретиться. Вы знаете, сколько времени я её люблю. Надеюсь, что она уже поняла, какой ошибкой был этот её американец, и готова другими глазами посмотреть на меня.

Джед нахмурился, раздумывая – в его исполнении это выглядело устрашающе, поджал губы, пригладил на затылке волосы.

– Я могу передать ей от вас письмо. Вы знаете, как Хил относится к нарушению её границ. Если вы приедете без приглашения, будет хуже. Я сам ни разу не ездил туда, только Клинтон. Он говорит, что ей хорошо в полном уединении. Что она стала спокойнее и глубже. Неудивительно! – засмеялся он. – Шесть месяцев в обществе одних только коров!

Майкл поднялся.

– Я привезу письмо вечером. Как только сейчас проведу последнюю встречу. Обрезаю хвосты прошлого перед шагом в будущее.


Филлис встретилась с похитителем её сердца возле Сиднейской оперы, добравшись до неё на такси. Увидев Майкла Ондраду ещё издали, она побежала. Вот только мужчина не сделал ни шагу навстречу ей. Он стоял, прислонившись к фонарному столбу, засунув руки в карманы брюк, и наблюдал за её приближением.

– Майкл! – девушка немного задыхалась. – Господи, как я рада видеть вас!

– Привет, малышка, – мужчина рывком отделился от столба. – Ты так сильно соскучилась?

– Очень! Очень, – Филлис кусала нижнюю губу и смотрела на него сумасшедшими глазами. Под этим взглядом Майкл чувствовал себя неуютно. Сегодня ему придётся похоронить все надежды девочки на роман с ним. Милая, юная, наивная, она была ему совершенно не интересна.

– Давай пройдёмся, – не дожидаясь ответа, Майкл двинулся вправо по аллее. Фил потащилась рядом с ним.

– Ну, какие новости? – бодрость в голосе Майкла была слегка наигранной. Но Филлис этого не замечала, вся во власти кружащих её чувств, она отрабатывала за обоих актёров.

– Вам неприятно встречаться со мной, да? Я знаю, неприятно. В прошлый раз я сказала, что эта женщина, моя мачеха…

– Успокойся, – предупреждающе проговорил мужчина рядом. Девушку несло.

– Нет, я правда так думаю, что она не нужна моему отцу, что она всё только испортила! И этот её ребёнок…

– Это был мой ребёнок.

Когда смысл сказанного достиг взбудораженной головы Филлис, та резко остановилась.

– Что?

Ондрада хмуро смотрел на неё.

– Какого чёрта тебя принесло в Австралию, дочь Лоуренса Торнтона? Папа прислал разведать, как много мне известно об исчезновении Хилари? Тогда лети скорее, передай, что не больше, чем ему. Она нас обоих обставила.

– Но как? – девушка, не сознавая этого, плакала. Майкл скрипнул зубами и отвернулся, лишь бы не видеть этих блестящих дорожек на её щеках. Он все-таки не был законченным мерзавцем.

– Дурочка, я люблю её. И только её – все эти годы. Даже когда она пинала, лгала, гнала меня.

– Я выбрала неправильный образ, – совершенно серьёзно подытожила Филлис Торнтон.

Не веря ушам, Ондрада к ней повернулся со слабой улыбкой.

– К тебе возвращается способность думать, малышка?

Глаза Филлис блеснули.

– Моё имя – мисс Голуэй Торнтон, и никаких исключений. Особенно для вас.

Глава 54

Въехав во двор маленького хозяйства, водитель автомобиля заглушил мотор. Он знал, чего ожидать ему – сразу никто не прибежит, движимый любопытством. Нужный человек подождёт, посторонний уедет. А воров здесь не водилось уже две сотни лет.

Закончив доение, хозяйка вышла из коровника. Она бегло улыбнулась приехавшему издалека, но сначала отнесла в дом ведёрки. И вышла снова во двор, приблизилась к машине, протянула водителю стакан тёплого молока.

– Здравствуй.

Клинтон Макмиллан, жмурясь от удовольствия, пил. Попадая на территорию Хилари, он ощущал, как странным образом меняется его восприятие мира. Спешке здесь места не было.

– Привет и тебе, воплощение Далай-ламы.

– Глупенький, – женщина протянула руку в окошко автомобиля, взъерошила волосы Клинтона. Потом стянула белую косынку со своих собственных волос.

– Какие новости?

– Джед снова жалуется на давление и просится в отставку. Пожалей его, он уже стар.

– А ты? – они понимали друг друга с полуслова.

– Один я, думаю, такую ответственность не потяну. Ты ещё не готова?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука