На сайте Ив Сен-Лорана были заказаны духи «Опиум» – два маленьких флакончика с очаровательными блестящими шариками и кисточками. Хилари оплатила счёт деньгами из фонда Анджело Орти, в котором ещё не проводилась аудиторская проверка после смерти – по версии полиции, самоубийства – брата. Подправить дату на счёте оказалось несложно. Гораздо больше времени ушло у неё на манипуляции с духами – флакончик то и дело норовил выскользнуть из пальцев, обтянутых шёлковыми перчатками, которые в конце концов так пропахли «Опиумом», что их пришлось сжечь. Но операцию Хилари проделала успешно. Духи, вновь помещённые в фирменную коробочку, красиво упаковали, и не осталось даже намёка на то, что когда-то они были вскрыты после выхода из сен-лорановской лаборатории. Верный помощник во всём, Клинтон Макмиллан взял на себя заботу доставить посылку определённой персоне к строго определённой дате и времени. Хилари оставалось только ждать.
Двадцать восьмой день рождения Лоретты выпал на хмурый, дождливый день. Непричёсанная, бледная, как привидение, именинница шаталась по этажам дома, и ничего уже не доставляло ей радости. Нет, Лукас не забыл о её дне рождения – рано утром от него принесли огромный букет из двадцати восьми жёлтых роз; но сам он появиться не мог, он скрывался как от своих друзей, так и от врагов. Майкл же вёл себя за завтраком так, словно ничем особенным этот день не выделялся, и встрепенулся лишь после многих выразительных взглядов Лоретты в его сторону. Он смущённо признался в своей забывчивости и вместо подарка даже поцеловал её в лоб, но Лоретта уже бесповоротно обиделась. Вывести её из этого состояния могли только новые драгоценности, и Майкл пообещал ей подарок – но вечером. Лоретта ненавидела ждать.
Звонок в дверь она услышала безо всякого удовольствия, и спуститься вниз заставила себя по одной-единственной причине, надеясь, что сводный брат одумался и прислал обещанные драгоценности с посыльным раньше. Стоя посередине лестницы, она смотрела, как дворецкий Майкла открывает дверь. У порога действительно стоял курьер в фирменной шапочке. Она внимательно смотрел в какие-то свои бумаги, а не на открывшего дверь.
– Мисс Клеманс Ласи?
– Здесь такая особа не проживает, – непроизвольно огрубив голос, отрезал дворецкий. Ему совсем не понравилось, что его приняли за женщину.
– Прошу прощения, – курьер наконец поднял голову. – У меня тут какая-то путаница в заказах. Первоначально посылка была отправлена на Уэзерхилл-стрит на имя Клеманс Ласи, потом возвращена клиенту и переадресована на имя Лоретты Йорк на этот вот адрес. Я не понимаю…
– Я приму её на имя мисс Йорк, – смягчился дворецкий.
– Вы уверены? – курьер всё ещё сомневался, но Джошуа Гардинер не мог ему объяснить причин возникшей путаницы – он сам их не знал.
Зато знала Лоретта. Она вприпрыжку бросилась вниз по лестнице.
– Гардинер, это мне, да?
– Да, мисс Йорк, – преграждая плечами вход, дворецкий наполовину обернулся к сестре хозяина. – Похоже, что вам.
– От кого бы это могло быть? – обратилась Лоретта напрямую к курьеру.
Тот слегка пожал плечами, опять заглянул в свои бумаги.
– Тут написано «Мистер А.Орти». Мне ещё требуется ваша подпись…