Остаток пути они ехали молча, будто ожидая нападения. Большая часть пассажиров вышла на постоялом дворе — никто после увиденного не хотел продолжить путешествие ночью, поэтому карета, сменив лошадей и возниц, укатила дальше почти пустая.
Обеденная зала гудела от обсуждений — всё же грабёж на дороге был здесь редкостью. Да ещё и с жертвами. Тем более в случае с почтовой каретой. Почта являлась королевской службой, а корона не терпела, чтобы на неё бросали тень, тем более таким вульгарным образом. Понятно, что преступников будут искать с особым рвением; любые разбойники подумали бы дважды, а то и трижды, прежде чем нападать на почтовую карету. О дерзком преступлении говорили все. И Рутгерта в очередной раз задумалась: что же в ней было, что бандиты решили рискнуть?
— Да-да! — женщина за соседним столом наклонилась ближе к своей товарке. Грузная, в невзрачной шали, но с ярким лисьим воротником. Безвкусная, как в одежде, так и в манерах. — Совершенно инкогнито! — её голос опять упал до шёпота, и Рутгерта дальше уже ничего не смогла разобрать. Заклинание слуха использовать не хотелось. Весь обеденный зал полон версий, одна другой удивительней. Зачем слушать сплетни?
— … Положили семерых! — донеслось от другого стола.
— … Похитили! — догнал их возглас, когда они поднимались по лестнице в свою комнату.
— Настоящее похищение! — вместо приветствия воскликнул Рик, когда они вернулись с ужина.
— А ты откуда знаешь? Ты же всё время был в комнате! — изумилась Рутгерта.
— Ну, со слухом-то у меня всё в порядке, — хмыкнул дух. — Так что будем делать? — Другим — деловым — тоном спросил он.
— Ничего, — Дерек копался в багаже в поисках принадлежностей для купания.
— Как ничего?! Тут выкрали целого королевича, путешествовавшего инкогнито, перебили почти всю его охрану, а мы просто поедем дальше?
— Именно так, — согласился с духом Дерек. Наконец, он достал маленький деревянный тазик, кусок мыла, полотенце и щётку, и теперь не торопясь раздевался, чтобы переодеться в гостиничный халат лежавший тут же, на кровати. Общая ванная стояла отдельно во внутреннем дворе основного здания, и туда вёл короткий крытый переход. В комнате было прохладно — всё же близилась зима, а топили здесь из рук вон плохо, — но колдуна это, похоже, не беспокоило.
— А меня ты в своё время спас, — напомнила Рутгерта. Она была согласна с Риком: негоже оставаться в стороне, если можно как-то помочь. Тем более, в благодарность от королевской семьи можно получить что-нибудь хорошее.
— Прости, я не специалист по мальчикам, — сейчас Дерек был невероятно похож на Дарраха. — Да и если помнишь, с местным королём я расстался не на лучшей ноте.
— Какой же он бывает занудный, — вздохнула Рутгерта, когда за колдуном закрылась дверь.
— Это ты его раньше не видела, — хихикнул Рик. — Сейчас он очень даже ничего.
Утро выдалось на удивление солнечным. На небе, покуда хватало глаз, не было ни одного облачка, но настроению колдуньи скорее подошли бы гроза с сильным ветром.
Рутгерта и Дерек стояли на перроне в ожидании кареты: пока кондуктор проверит билеты, пока они погрузятся, лошади и возницы уже успеют поменяться.
— Господин Оттар! — внезапно раздалось сзади. — Сколько лет, сколько зим!
Дерек повернулся и посмотрел куда-то поверх головы Рутгерты:
— Господин Серас, — он слегка поклонился. — Какая встреча.
— Что вы здесь делаете? — к ним подошёл незнакомец. Высокий, поджарый, в чёрном дорожном костюме и с плащом, небрежно переброшенным через руку, он был слишком смугл даже для этих мест. Лицом он напоминал хищную птицу. И цепким взглядом внимательных карих глаз, и крючковатым носом.
— Удовлетворяем страсть к путешествиям, — улыбнулся Дерек. Сама вежливость, а не человек.
— Сомнительная страсть, — засмеялся господин Серас.
— Если бы не она, вряд ли мы когда-нибудь встретились, — засмеялся в ответ Дерек и сделал приглашающий жест: — Знакомьтесь, моя жена, госпожа Цимус. Господин Серас, главный королевский дознаватель.
— Много о вас наслышан, — господин Серас протянул ей руку. — Очень приятно увидеть вас воочию. Вы даже красивее, чем вас описывал господин Оттар.
— Благодарю, — Рутгерта приветливо улыбнулась, выдержав пытливый взгляд дознавателя, и пожала протянутую руку. «Жена? Много наслышан»? Очень интересно!
— А вы какими судьбами так далеко от столицы? — продолжил разговор Дерек.
— Вы слышали о похищении королевича? — вместо ответа спросил дознаватель.
— Краем уха, — кивнул колдун.
— Прибыл два часа назад на место преступления, — вздохнул южанин. — Вы ждёте почтовую карету, я так понимаю? — и, не дожидаясь ответа продолжил. — Я бы хотел попросить вас задержаться.
— Милая, что скажешь? — повернулся Дерек к Рутгерте.
Фарс, не иначе. Как можно отказать главному королевскому дознавателю?
— Мне может понадобиться ваша помощь, — поймал её взгляд господин Серас, будто бы сомневался в ответе. — Не так уж и часто в наших краях встречаются северные колдуны. Будет большой глупостью с моей стороны упустить такой шанс и не воспользоваться вашей поддержкой.