Попиваю кофеёк, смотрю на напряжённых персов, готовых вступить в бой по первому сигналу от сатрапа.
— Долго они там? — посмотрел я на свои новые наручные часы. «Molex Pathfinder», с камнями и позолоченные.
Написано, что эти часы способны оставаться водонепроницаемыми на глубине до 1000 футов — уважаемо. Кстати…
Блин.
— Знала бы мама, какой я гений… — прошептал я, озарённый гениальной идеей неосновательного обогащения.
Надо побыстрее распинаться с сатрапом и всерьёз раздумывать над планом спецоперации.
— Эй, вы долго там⁈ — крикнул я персам, чем напугал несколько слабонервных воинов.
Не знаю, что больше повлияло на это, но сатрап явился, собственной персоной, через несколько минут. Строй разошёлся и сатрап выехал на немёртвом коне, здоровенном, ранее являвшимся представителем породы советских тяжеловозов. Теперь он сдох, но не перестал нести свою службу, почти как я.
Тёмно-гнедой конь выглядел величественно, стальная броня на нём была воронённой, остро подчёркивающей масть.
— Котик, ещё один стул и столик! — приказал я. — И кофе налейте, только послабее и с сахаром! Лучше сразу кофейник тащите!
Ариамен, помнящий наш незабываемый разговор, состоявшийся почти шесть лет назад, сразу спешился и дождался мертвецов, спешащих с мебелью. Он уселся за стол и сопроводил подозрительным взглядом Дмитрия Шестопалова.
Власовец был в белоснежной поварской куртке и накрахмаленном поварском колпаке. Он поставил на стол белую кружку, но без надписи и аккуратно налил в неё кофе, после чего положил три кубика рафинада и тщательно всё размешал.
— Молодец, — похвалил я его. — Держись неподалёку.
Немёртвый отступил на три метра за моей спиной и замер там неподвижно.
— Мне сказали, что ты хочешь торговать, — произнёс Ариамен, после чего уловил одуряюще приятный запах кофе.
— Смело пей, сам знаешь, что травить тебя мне невыгодно, договор покарает так, что сам не рад буду до конца вечности, — вздохнул я. — Это кофе. Уверен, ты знаешь, что это такое.
Ариамен взял кружку и осторожно понюхал исходящий от неё дым.
— Знаю, — кивнул он. — И у тебя есть кофе?
— Ха! Не то слово! — усмехнулся я.
Сатрап решился и медленно отпил бодрящего напитка из кружки. Вижу по физиономии, что уже успел подсесть и сейчас наслаждается.
— И сахар у тебя тоже есть, — констатировал он. — Много.
— Да, очень много, — подтвердил я. — А у тебя мало или совсем нет.
— Правда, — не стал спорить сатрап. — Что ты хочешь взамен за кофе и сахар?
— Золото и серебро, — усмехнулся я. — Но кофе и сахар — это ерунда. Котик, неси!
Немёртвый примчался с тремя консервными банками и большой лепёшкой, испечённой сегодня утром.
— Нож, — потребовал я.
Консервный нож тут же оказался у меня в руке и я вскрыл банку со сгущёнкой.
— Вот эта вещь стоит дороже, чем кофе и сахар, — произношу я, отламывая от лепёшки кусок и макая его в сгущёнку. — Пища богов, такая, какая она есть…
Вкусовые рецепторы были убиты вместе со мной, а теперь я не совсем жив, поэтому они тоже не совсем живые. И, чтобы почувствовать вкус, приходится готовить еду либо очень сладкой, либо очень кислой, либо очень солёной. Всегда «очень», что требует от моих кулинаров испытания всех их навыков.
— Угощайся, — передал я сатрапу банку и подвинул лепёшку.
— Я знаю, что это, — произнёс он, тем не менее, принимая. — Да, дорогой товар. Очень дорогой.
— И что в этих банках, ты тоже знаешь? — указал я на консервированные абрикосы и консервированные ананасы.
— Знаю, — кивнул он. — Я очень заинтересован в покупке. Сколько ты готов продать и за какую цену?
— Мне нужны мои люди, — вздыхаю я устало. — Волобуев, Скучной, Нудной, Сухой, Гнетая, Пападимос, Папандреу, Лебедякис и Ворлунд. Они дороги мне, как память, поэтому было бы неплохо, верни ты их мне. Не безвозмездно, конечно же. Например, за Волобуева я готов отгрузить тебе целых пять тысяч банок с консервированными ананасами. За Гнетую, так и быть, абрикосов консервированных отдам три тысячи банок.
— Пять тысяч вот таких банок? — спросил сатрап, указав на консерву.
— Прямо так и сказал, — кивнул я.
Вероятно, они у него в заключении, скорее всего, не захотели сотрудничать.
— Геннадий Волобуев, — произнёс Ариамен. — У тебя с собой эти фрукты?
— Иначе бы не стал заводить этот разговор, — развёл я руками.
— Придётся подождать, пока его доставят, — произнёс сатрап.
Вот приятно иметь дело с адекватным человеком! Ты ему ананасы — он тебе Волобуева! Всё бы в жизни было так просто, эх…
— А сатрап Комнин? — спросил вдруг Ариамен.
— Мне насрать на него, — ответил я. — И на дочь его тоже насрать.
— Ясно, — произнёс сатрап. — У меня есть только Ворлунд, Волобуев и Пападимос, остальные сумели сбежать во время осады.
Ах, какие скользкие пидарасы…
— По пять тысяч консервов за каждого, — назвал я цену, стараясь сдержать нейтральное выражение лица. — Ананасами или абрикосами будешь брать? Или тебя интересует клубника?
— «Клубника»? — переспросил Ариамен.
— Котик, будь добр! — позвал я немёртвого.
У меня там даже папайя и маракуйя консервированные на складе лежат, а клубника — это так, банальность…