Читаем Жнец полностью

ними, в основном потому, что они были в углу, огражденные от остальной комнаты, но ее сердце колотилось.

— Я имею в виду, что мне интересно узнать, что произошло двадцать лет назад в этом городе, — спокойно сказал мужчина прямо над ее ухом.

— Почему? — спросила Морана.

Мужчина помолчал.

— Личные причины. Вы были одной из пропавших девочек и ищете ту же. У меня есть информация.

Морана осознала то, что он ей говорил.

— Как я могу доверять вам?

— Вы не можете. И не нужно, — четко заявил мужчина. — Но вы не на моем пути, поэтому вы в безопасности от меня.

Морана снова приподняла голову и оценила его. Она не могла сказать, лгал он или нет. Морана размышляла. Она почувствовала его губы у своего уха.

— В качестве жеста доброй воли позвольте мне поделиться с вами информацией, с которой я столкнулся, — сказал он так осторожно, что она с трудом могла разобрать слова из-за музыки. — Кто-то на вечеринке попытается убить вас сегодня.

Морана резко вдохнула. Мужчина продолжал, не останавливаясь.

— И нет, я создал это не для того, чтобы завоевать ваше доверие. Я просто перехватил информацию и пришел на вечеринку, чтобы вас предупредить.

— Подождите, вы пришли предупредить меня? Почему? — смущенно спросила Морана.

— Потому что мне нужна правда, и вы можете помочь мне добраться до нее.

Она сглотнула. Он кивнул.

— Сегодня ночью. Найдите меня завтра. 459.

— Это ваш номер?

— С кем ты разговариваешь? — виски и грех

прервали мужчину.

Морана повернулась и увидела, что место рядом с ней пусто. Она почувствовала, как знакомые руки скользят по ее бедрам, прижимая ее к твердому мужскому телу. Морана снова обратила свое внимание на мужчину, державшего ее за бедра, ее разум все еще шатался от ее предыдущей встречи.

— Ты видел мужчину рядом со мной? — Морана допросила его.

В ответ он сильно прижал ее к себе. Песня сменилась на знакомую мелодию, версию Wicked Games, которая ей нравилась. Подходящее. Руки на бедрах удерживали ее. Морана медленно вернулась в настоящее, ее собственные руки обвились вокруг его шеи, когда они начали двигаться, полностью упираясь друг в друга.

— Какой мужчина? — Тристан прошептал ей на ухо, как и другой мужчина.

Если не считать этого раза, он вызвал

восхитительную дрожь по ее спине, прямо в ее сердце, этот голос виски и греха, лившийся по ее

телу. Прочистив горло, сообщила ему Морана.

— Мужчина. Он только что сказал мне, что в этой комнате есть кто-то, кто попытается убить меня сегодня.

Глава 9

Было захватывающе чувствовать реакцию его

тела на новости, а не просто видеть их. Морана почувствовала, как мускулы его тела сжимаются одна за другой, сначала его руки, затем грудь и плечи, пока он на секунду не стал совершенно неподвижным. Она неоднократно видела это, но чувствовать, это было иначе. Более интимно.

Внезапно вспомнив, что она злилась на него, Морана отступила на шаг. Или, по крайней мере, попыталась, только для того, чтобы снова оказаться в его объятиях, его руки опустились на ее бедра, жест, который никто бы не пропустил. Он снова начал двигаться, их тела соединились, как кусочки головоломки.

На этот раз Морана почувствовала на себе

пристальные взгляды, пока он двигался с ней, не умело, в необработанном ритме, которое каким-то образом подчинялось ее тело. Никто бы не назвал его красивым танцором, но, черт, он был сексуален. Когда его бедра перекатывались с ее бедрами, имитируя более интимные действия, его бедра на секунду раздвигали ее ноги, задевая ее клитор, прежде чем вернуться на место, он был возбуждён. Вокалистка выдохнула в микрофон:

— Я не хочу в тебя влюбляться.

Он склонил ее над рукой, его нос дышал всей

линией ее шеи. Прижимая ее к себе спиной, его руки на краю ее задницы, ее груди прижались к его торсу, ее соски затвердели, когда его рот оставался рядом с ее ухом. Она могла слышать его прерывистое дыхание, полутвердое.

Не обращая внимания на необычный вид,

Морана вдохнула его аромат, смесь мускуса и мужчины, знакомую ей теперь, даже успокаивающую.

— Кажется, ты перестал избегать меня, мистер Кейн, — заметила она, затаив дыхание, намеренно называя его фамилию.

Он ничего не сказал, только его руки в ответ

бесконечно сжали ее плоть.

Морана вздохнула, качая головой.

— В следующий раз, когда тебе понадобится уединение, просто скажи мне об этом. Мы честны друг с другом, помнишь?

Он ничего не сказал. Она знала, что он этого не сделает, не когда вокруг были люди, опасные люди, и не тогда, когда они наблюдали за ним, как ястребы. Он по-прежнему оставался Хищником. Только исполнял очень публичный брачный танец, не обращая внимания на тех, кто смотрел. Иногда она его не понимала.

Песня изменилась на ту, которую она не знала. Его нос задел мочку ее уха, и кровь прилила к этому месту.

— У тебя есть нож? — пробормотал он ей на ухо, как любовник, нашёптывающий сладкие пустяки зоркому глазу.

Морана расслабилась в его объятиях, кивая ему в плечо, уткнувшись носом в вырез его рубашки. Его рука скользнула по ее заднице.

— Дай мне его, — сказал он, наполовину заявляя, наполовину спрашивая.

— Зачем? — удивилась Морана, от этих мыслей у неё закружилась голова.

Перейти на страницу:

Похожие книги