Читаем Жонглер Богоматери полностью

Брат Александр украшал их тончайшими миниатюрами. На них была изображена царица небесная, сидящая на троне Соломона, у подножия которого лежали четыре льва; вокруг ее головы, осененной нимбом, летали семь голубок, воплощающих семь даров святого духа: дар страха божия, благочестия, знания, силы, рассудительности, разумения и мудрости. Богоматерь была окружена шестью златокудрыми девами: Смирением, Благоразумием, Сдержанностью, Почитанием, Целомудрием, Послушанием.

У ног ее склонились в умоляющей позе две нагие белоснежные фигурки. То были души, которые взывали о спасении и, конечно, не напрасно прибегали к ее всемогущему заступничеству.

На другой странице брат Александр, изобразил рядом с Марией Еву, дабы одновременно представить грех и искупление, униженную женщину и преславную деву. В этой книге можно было также любоваться Источником живой воды, Колодезем, Лилией, Луной, Солнцем, Садом запечатленным, о котором говорится в «Песни песней», Небесными вратами и Градом господним. И все это были воплощения святой девы.

Брат Мавродий также был одним из нежнейших детей Марии.

Он непрестанно вытачивал из камня фигурки, так что борода, брови и волосы его были белы от пыли, а глаза вечно опухали и слезились; но он был полон сил и бодрости, несмотря на свой преклонный возраст, из чего явствует, что ца- оица небесная оберегала старость своего сына. Мазродий изображал ее сидящей на престоле, осененной жемчужным нимбом. И он старался, чтобы складки платья прикрывали ноги той, о которой пророк сказал: «Запечатленный сад, сестра моя, невеста».

Иногда он воплощал ее в образе ребенка, полного прелести, и она, казалось, говорила: «Господи, ты господь мой!» — Dixi de venire matris шеае: Deus es tu! [3](Псалом 24, 14).

Были также в монастыре поэты, которые сочиняли на латыни церковные гимны в честь блаженной девы Марии, и даже нашелся некий пикардиец, переложивший сказание о чудесах богоматери в рифмованные строки на народном языке.

III

При виде такого соревнования в славословиях и такой богатой жатвы деяний Барнабе сокрушался из‑за своей несмышлености и невежества.

— Увы, — вздыхал он, прогуливаясь в одиночестве по чахлому монастырскому садику, — как я несчастен, что не могу, подобно братьям моим, достойно прославить святую богоматерь, которой я посвятил всю нежность моего сердца. Увы! Увы! Пресвятая дева и госпожа моя, я человек грубый и неотесанный и не могу служить тебе ни назидательными проповедями, ни трактатами, построенными по всем правилам, ни прекрасными картинами, ни тщательно выточенными фигурками, ни размеренными и равностопными стихами. Увы, я ничего не умею.

Так он стенал и предавался печали. Однажды вечером, когда монахи отдыхали за беседой, он услыхал, как один из них рассказывал историю о некоем святом отце, который из всех молитв знал только «Аве Мария». Этого человека презирали за невежество. Но когда он умер, изо рта у него выросло пять роз в честь пяти букв, составлявших имя Марии. Так была доказана его святость.

Слушая эту историю, Барнабе лишний раз подпвился доброте святой девы; но пример столь благословенной смерти его не утешил, ибо сердце его было полно рвения и он мечтал прославить свою госпожу, царящую в небесах.

Он искал к этому путей, но никак не мог их найти и с каждым днем скорбел все сильнее; и вот, в одно прекрасное утро, он вдруг проснулся, полный радости, поспешил в часовню и пробыл там в совершенном одиночестве больше часа. По еле обеденной трапезы он вновь туда вернулся.

С этих пор он каждый день шел в часовню, когда она была пуста, и проводил там почти все время, которое другие монахи посвящали искусству и ремеслу. И больше он не грустил и не вздыхал.

Столь странное поведение возбудило любопытство монахов.

Все недоумевали, почему брат Барнабе так часто скрывается в часовне.

Настоятель, в чьи обязанности входит все знать о поведении сеоих монахов, решил понаблюдать за Барнабе во время его исчезновений. Однажды, когда жонглер, как обычно, заперся в часовне, настоятель с двумя старейшими монахами стал подсматривать в дверные щели за тем, что происходило внутри.

Они увидели Барнабе, который, стоя на голове перед алтарем святой девы и подняв кверху ноги, жонглировал шестью медными шарами и дюжиной ножей.

Он проделывал в честь святой богоматери те фокусы, которые когда‑то особенно прославили его. Не понимая, что этот простодушный человек таким образом посвящает все свои таланты и все свое искусство служению святой деве, старцы стали кричать о кощунстве.

Настоятель знал, что душа у Барнабе чиста, но он решил, что бедняга лишился рассудка. Они уже собирались выгнать его из часовни, когда увидели, что святая дева спустилась по ступеням алтаря и отерла краем своего голубого плаща пот, стекавший со лба жонглера.

Тогда настоятель, распростершись ниц. на плитах часовни, произнес следующие слова:

— Блаженны нищие духом, ибо они узрят бога!

— Аминь! — ответили старцы, целуя землю.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайная слава
Тайная слава

«Где-то существует совершенно иной мир, и его язык именуется поэзией», — писал Артур Мейчен (1863–1947) в одном из последних эссе, словно формулируя свое творческое кредо, ибо все произведения этого английского писателя проникнуты неизбывной ностальгией по иной реальности, принципиально несовместимой с современной материалистической цивилизацией. Со всей очевидностью свидетельствуя о полярной противоположности этих двух миров, настоящий том, в который вошли никогда раньше не публиковавшиеся на русском языке (за исключением «Трех самозванцев») повести и романы, является логическим продолжением изданного ранее в коллекции «Гримуар» сборника избранных произведений писателя «Сад Аваллона». Сразу оговоримся, редакция ставила своей целью представить А. Мейчена прежде всего как писателя-адепта, с 1889 г. инициированного в Храм Исиды-Урании Герметического ордена Золотой Зари, этим обстоятельством и продиктованы особенности данного состава, в основу которого положен отнюдь не хронологический принцип. Всегда черпавший вдохновение в традиционных кельтских культах, валлийских апокрифических преданиях и средневековой христианской мистике, А. Мейчен в своем творчестве столь последовательно воплощал герметическую орденскую символику Золотой Зари, что многих современников это приводило в недоумение, а «широкая читательская аудитория», шокированная странными произведениями, в которых слишком явственно слышны отголоски мрачных друидических ритуалов и проникнутых гностическим духом доктрин, считала их автора «непристойно мятежным». Впрочем, А. Мейчен, чье творчество являлось, по существу, тайным восстанием против современного мира, и не скрывал, что «вечный поиск неизведанного, изначально присущая человеку страсть, уводящая в бесконечность» заставляет его чувствовать себя в обществе «благоразумных» обывателей изгоем, одиноким странником, который «поднимает глаза к небу, напрягает зрение и вглядывается через океаны в поисках счастливых легендарных островов, в поисках Аваллона, где никогда не заходит солнце».

Артур Ллевелин Мэйчен

Классическая проза