Читаем Жребий No 241 полностью

Во времена зыбкие, лукавые, постыдные, когда в умах проводится "переоценка ценностей", а в это время пронырливые базарные дельцы глумливо-снисходительно поглядывают на такой неходовой товар, как порядочность, совестливость, человечность, когда под лозунгом низвержения коммунистической идеологии идет отказ от демократических традиций XIX века, с его культурой, моралью, понятиями служения, самопожертвования, подвижничества, бескорыстия, когда на глазах растут невиданные мутанты вроде монархо-демократов, - не для потехи и барыша хочется обнародовать исключенные из обращения "векселя", делающие тебя богаче (по неизменному во все времена курсу ценностей!), чем больше ты по ним платишь...

Времена не выбирают! Да, ни у деда, ни у бабушки, разумеется, не спрашивали, затевая войну на Дальнем Востоке, как не спрашивали наших родителей о войне с Германией, а нас про Афганистан и Чечню. Нас не спрашивали, отдавая приказ стрелять в безоружных на улицах Санкт-того еще-Петербурга, и нынешней Караганды и Новочеркасска...

Но, может быть, это непростительная расточительность, непростительная слепота не видеть, что история пишется не только сидящими на тронах и толпящимися рядом с вождями. В эти же годы, в эти же дни другие люди, уже полузабытые и якобы превзойденные, писали свои страницы истории своей России...

...Как много страниц позора и бесславия хранит и предъявляет нам многострадальная история отечества, но от отчаяния и неизбывного стыда спасает мысль о том, как много свидетельств достоинства и нравственного здоровья нации еще не предъявлено, не открыто, хранится в непроглядных недрах, в том числе и в семейных закромах, - это наше богатство, наше наследство, наша опора, наше спасение.

ПРИЛОЖЕНИЕ: I. В ходе русско-японской войны 1904-1905 года японская

армия и флот продемонстрировали свое полное превосходство над русской армией и флотом.

Противнику не удалось превзойти лишь наших врачей, наш медицинский персонал, свою войну, работая в армии отступающей, терпящей поражение, они выиграли по всем показателям.

Спасение раненых, в первую очередь, зависит от быстроты эвакуации с поля боя и уровня работы полевой госпитальной медицины.

Защита личного состава армии от эпидемий и болезней, в первую очередь, зависит от уровня работы тыловых медицинских служб.

УМЕРЛО ОТ РАН: русских - 3,7 на 100 раненых японцев - 6,6 на 100

раненых ПОДВЕРГЛИСЬ ЛЕЧЕНИЮ: русских - 358.400 японцев - 314.000

УМЕРЛО ОТ БОЛЕЗНЕЙ: русских - 9.300 - 2,6% общ. числ. больн. япон

цев - 27.200 - 8,1% общ. числ. больн. русские - 1 умерший от болез

ней на 3,6 убитых и умерших от ран японцы - 1 умерший от болезней

на 2,2 убитых и умерших от ран II. ВЫПИСЬ ИЗ МЕТРИЧЕСКОЙ КНИГИ,

часть вторая: "О БРАКОСОЧЕТАВШИХСЯ за 1906 год" Выдана Московской

Князь Владимирской, что в старых Садах, церковью СЧЕТ БРАКОВ - 5

МЕСЯЦ И ДЕНЬ - июль 12 ЗВАНИЕ, ИМЯ, ОТЧЕСТВО, ФАМИЛИЯ и ВЕРОИСПОВЕ

ДАНИЕ ЖЕНИХА - Врач Ольховатского участка, Курской губ. Фатежского уезда Николай Никандрович КУРАЕВ|>православного вероисповедания

И КОТОРЫМ БРАКОМ - первым браком ЛЕТА ЖЕНИХА - 30 ЗВАНИЕ, ИМЯ, ОТ

ЧЕСТВО, ФАМИЛИЯ и ВЕРОИСПОВЕДАНИЕ НЕВЕСТЫ - Прусская подданная Кароля Мария Юзефина Вильгельмовна ШМИЦ римско-католического вероисповедания

И КОТОРЫМ БРАКОМ - первым браком ЛЕТА НЕВЕСТЫ - 26 КТО СОВЕРШИЛ ТА

ИНСТВО - Приходский священник Тимофей Соболев с причтом КТО БЫЛИ ПОРУЧИТЕЛИ ПО ЖЕНИХЕ - Московский купец Сергей Яковлевич Каплан и Московский купец Аркадий Яковлевич Каплан ПО НЕВЕСТЕ - Пса

ломщик Иоанно-воинской, что на Калужской ул., церкви Сергей Алексеевич Каменский и Прусский подданный Вильгельм Францевич Шмиц

ПОДПИСИ СВИДЕТЕЛЕЙ ПО ЖЕНИХЕ ПО НЕВЕСТЕ Верность выписи с приложе

нием церковной печати свидетельствуем Московской Князь Владимирской в старых Садах Церкви Священник Тимофей Со

болев Диакон Василий Смирнов Псаломщик Сергей Наумов ПЕЧАТЬ ? 26

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза