Читаем Жребий Рилиана Кру полностью

Никакого оружия… Полные решимости верзилы были уже рядом, шансов на победу никаких, путь к отступлению отрезан, и, похоже, он будет жестоко избит. Рилиан решил прорываться с боем. Он прыгнул вперед и с размаху ударил Друвина в челюсть. Снова заголосила Фрайбанни. Детина отлетел назад и врезался в застекленный шкаф, тот рухнул на пол, осыпав Друвина дождем стеклянных осколков и градом разбитых инструментов. Не останавливаясь и даже не пытаясь оценить размер нанесенного ущерба, Рилиан метнулся на середину комнаты, схватил один из стульев и швырнул его в голову Вазма.

Вазм поднырнул, и стул, пролетев возле его уха, угодил в другой шкаф. На пол посыпались десятки стеклянных колб, банок и бутылок. Прук и Вазм ринулись вперед, рыча от злобы.

Драку прервал пронзительный голос Фрайбанни, истерически оравшей:

— Мальчики, прекратите немедленно! Немедленно, вы меня слышите?

Тройняшки нехотя остановились. Друвин медленно поднялся с пола, баюкая разбитую челюсть.

— Но, мама… — захныкал он.

— Дети, вы разрушаете собственность дяди. Бедный Кипроуз будет в ужасе. Немедленно прекратите.

— Но, мама, ты же видела, что сделал этот коварный подлый жулик. Ты видела, как он смошенничал…

— Мама, Дру прав. Мы не можем отпустить его просто так!

— И именно он испортил собственность дяди, а вовсе не мы! Мама, мы не виноваты!

— Мальчики! Любимые мои! Конечно же я знаю, что вашей вины здесь нет. Мама понимает. И все же драку нужно прекратить. Помните о том, кто вы. Нельзя опускаться до его уровня. Тем более из-за какой-то замухрышки, — добавила она, одарив Мерит презрительным взглядом.

Мерит холодно ответила ей тем же.

— Но, мама, парня необходимо проучить…

— Несомненно, мой дорогой, он получит хороший урок, когда дядя узнает о его «подвигах». Кипроуз знает, как управиться с этой парочкой, не волнуйтесь об этом. Мне же хочется, чтобы мои мальчики показали, какие они воспитанные. Не обращайте внимания на этого хулигана и эту распутную интриганку. Они не достойны вашего внимания, их общество омерзительно. Мы удаляемся. Давайте разыщем вашего дядю. Пошли, мальчики.

— Да, да, верно, мама.

Тройня неуклюже поковыляла к двери, Фрайбанни последовала за ними. На пороге она помедлила и обратилась к Рилиану:

— Начинайте работу. Девица скажет вам, что надо делать. Я же надеюсь только, что вы окажетесь не таким безмозглым и неумелым, как она. Но я обязана сообщить вам, молодой человек, что начали вы весьма неудачно. Крайне неудачно. — И Фрайбанни вышла, оставив Рилиана и Мерит вдвоем.

На длинных ресницах девушки блестели слезы, и она украдкой смахнула их рукой. Рилиан сел за стол и подождал, пока Мерит немного успокоится, а затем, чувствуя большую неловкость, спросил:

— Вы в порядке?

— Да, — ответила она, и он впервые заметил, как мелодичен ее голос. Девушка присела на стул и, не скрывая своего недоумения, стала его разглядывать.

— Благодарю вас за помощь. Но вы вели себя неразумно.

— Вы опасаетесь, что сеньору не понравится вид его мастерской?

— Когда он выслушает рассказ своей сестры и ее сыновей, то будет уверен в вашей личной ответственности за случившееся.

— Я действительно несу личную ответственность.

— Лучше не соглашаться с этим так быстро, господин…

— Кру. Рилиан Кру. Сеньор будет мстить?

— Предсказать его действия непросто. Конечно, он будет недоволен, к тому же он злопамятен, но если вам повезет, то он не решится обижать коллегу-сверхнормалиста.

— Я не сверхнормалист. Будь я им, разве сеньор смог бы удерживать меня здесь против моей воли?

— Ваши руки. — Мерит с любопытством рассматривала пальцы Рилиана.

— У вас такие же.

Мерит вздохнула, пожала плечами, нервно тряхнула длинными волосами.

— Мои пальцы лгут. Сеньор потратил на меня много времени, но все его старания ни к чему не привели. Вопреки гиперпалости, у меня ни разу не появилось никаких признаков сверхнормальности.

— Значит, гиперпалость не обязательно связана с необычными способностями?

— Сеньор говорит, что это почти всегда верный признак.

— Тогда в чем же причина ваших затруднений, как вы думаете?

— Вероятно, в моей глупости, — сухо ответила девушка.

Рилиан удивленно посмотрел на нее. Ее лицо ничего не выражало. Она явно не напрашивалась на комплименты.

— Мне вы совсем не кажетесь глупой, госпожа Мерит, — сказал он ей.

— Я и сама себе не кажусь глупой, — с готовностью подтвердила девушка. — Но разве когда-нибудь кто-нибудь казался сам себе глупым? Почему же тогда, несмотря на все тренировки, я не могу овладеть даже самыми элементарными формами сверхнормальности? Это можно объяснить только глупостью. Сеньор Кипроуз — человек, несомненно, умный — говорит мне всю жизнь, что я — отсталая. Его сестра Фрайбанни согласна с этим, и все три его племянника считают так же. Даже творение сеньора, Крекит, того же мнения.

— Бессстолочь, — услужливо вставил Крекит. — Бессстолочь. Бессстолочь. Бессстолочь…

— Видите? — заключила Мерит. — Он согласен со всеми ними. Конечно, такое единодушие во мнении наводит на размышление.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже