Читаем Жребий воина полностью

— Этот дворняга люди из Москвы приезжают брать. За пятьсот долларов щенок идет. У меня эркек… самец то есть. У соседа самка. Когда щенки буваит — сразу ребята забирают. Целый очередь стоит. Только мы за границу не продаем. Пускай тут будут.

— Этот собака знаешь какой? — сказал Сердар-ага. — Он зря туда-сюда гав-гав не делает. Ты попробуй зайди во двор, когда хозяева ушли. Он тебя пустит. Можешь в дом зайти, чай попить. Потом захочешь уйти — уже не пустит. Хозяина будешь ждать. И ни один лишний раз не залает.

Поев, туркмены провели руками по лицу, видимо, произнося мысленно благодарение за трапезу. Потом Курт сказал:

— Виталик, иди там в кузове посмотри себе одежду. Там чистый гимнастерка есть, штаны есть, панама.

— Нет-нет, спасибо, — замотал головой Виталий, карманы джинсов которого под прикрытием подола футболки ломились от долларов, рублей и манатов. — Это у меня домашняя одежда.

Курт обескураженно посмотрел на новенькие голубые джинсы Виталия и белоснежную футболку. Потом стал рассказывать:

— У меня племянник учится в Истанбуле. В том году на каникулы приехал. Поехали в пески на зайчиков. Сердар-ага был, Реджеп был, я был. Убили штук десять зайцев. Лежим ночью, кушаем, чайкуем. Племянник берет сигарету, закуривает. Реджеп спросил: «Ты на кого учишься?» Племянник говорит: «Банкир буду. Бизнес-мизнес делать буду». Вдруг Сердар-ага сказал: «Ай, ни х… ты не будешь бизнес-мизнес!» Племянник говорит: «Почему, Сердар-ага?» Сердар-ага сказал: «В костре много угольки есть, а ты спичка потратил. Вот почему».

Курт так точно и живо изобразил нравоучительную сценку, что Виталий захохотал. Вместе с ним засмеялись и Сердар-ага с Куртом.

Глава 38

До ущелья оставалось метров сто. Пологая земля предгорья сменилась россыпями камней. Курт притормозил и сказал:

— Пойду посмотрю, где ишан Тагы.

Он вылез из кабины и пошел к ущелью. У ворот ущелья ютился под скалой домик. Куб размерами три на три метра с плоской крышей и высоко расположенным оконцем.

— Кто. такой ишан? — спросил Виталий у старика.

— Ишан? — переспросил Сердар-ага. — Это как племя такое. Только это не племя на самом деле.

Из последующих объяснений Виталий понял, что ишаны — это немногочисленные потомки арабских миссионеров, которые были призваны блюсти чистоту веры. Сам ишан и его семья живут в маленьком ауле километрах в двух от ущелья, а этот домик — что-то вроде дачи и мужского клуба одновременно.

Виталий промокнул залитые потом глаза и увидел через лобовое стекло, как Курт приоткрыл дверь домика, заглянул внутрь, а потом пошел назад к машине.

— Ишан Тагы йок, — сказал он, трогая машину с места.

Они въехали в ущелье и тряско двинулись по камням. Дно ущелья представляло собой строго горизонтальную галечную дорогу и было похоже на устье мертвой реки. Наверное, ему случалось бывать под водой, когда весной сходили снега. Если в таком жарком климате вообще могли быть снега. Стены ущелья, голые громады желтоватого известняка, в узких местах почти полностью затеняли дно. Они были в основном отвесными, но встречались и крутые склоны из природного щебня. Растительности поначалу было мало, только какие-то полукусты-полудеревья с сизоватыми листочками.

Стены ущелья то сближались до расстояния в десяток метров, то расступались до просторов небольшой каменной долины. То там, то сям встречались поверженные давным-давно валуны. Их макушки, словно покрытые бурой коростой, были заметно темнее боков. За тысячи лет мощь солнца покрыла загаром даже камни.

Ехали медленно, не быстрее десяти, а то и семи километров в час. Виталий удивлялся тому, как переносят жажду туркмены: они за всю дорогу ни разу не пили. А может, никакой жажды у них не было? Когда Виталий во второй раз попросил остановить машину, чтобы взять у Данатара из кузова новую баклагу воды, Курт сказал:

— Напрасно столько пьешь. Воду не стоит пить.

— А что тогда пить? — удивился Виталий.

— Подожди, когда приедем. Чай будет. Вода — что вода? Она сразу из кожи вытекает.

— Правда? Тогда я потерплю, — сказал Виталий.

Через несколько километров пути каменное дно сделалось темнее.

— Здесь была вода? — спросил Виталий.

— Скоро будет, — сказал Курт. — Здесь речка есть. Вода такой мягкий — мыло не нужно. Бараний жир сама отмывает.

— Зачем тогда воду брали из дома? — спросил Виталий.

— Как — зачем? — сказал Курт. — Всегда была речка — вдруг сегодня уже нет? Это как бог даст.

— Конечно, даст, — сказал Виталий, видя за окном машины уже довольно обильную растительность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский бестселлер

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик