Фигура Ишимуры смазалась, а потом и вовсе слилась с окружением. Занятный способ уходить, какая-то форма невидимости что ли. Интересно помог бы мне такой инвиз против волков. Хотя какая уж тут невидимость, убийцы в таких делах явно больше меня разбираются. Телепорт и правда, казался мне затеей куда лучше. Тем более можно уйти в бою за спины танков, или от босса отпрыгнуть. Добраться до высоких мест...применений просто масса. Что касается самого Ишимуры, персонаж он явно колоритный. Жаль, конечно, что я его не впечатлил, но никогда не совался в эти шпионские игры. Вот поблагодарить опять же забыл. Наверняка такие свиточки не из дешевых, иначе все бы прыгали этими телепортами.
Я достал пергамент и развернул. Вместо обычной в таких играх тарабарщины на непонятном языке на нем было вполне человеческое объяснение. Как использовать заклинание, куда не стоит прыгать, меры безопасности. Была даже небольшая табличка с уровнями, дальностью, расходами маны. В конец свитка упоминалось, что после достижения максимального уровня заклинание можно улучшить в гильдии магов, но для этого нужно иметь там статус не ниже адепта. Уверен, что стоят такие улучшения немало. Магия всегда была делом затратным. Как только я дочитал свиток, возникло системное сообщение:
Поздравляем! Вы выучили новое заклинание!
"Личный телепорт" Перемещает в сторону взгляда.
Тип: общая магия, личное
Затраты маны:200
Задержка:0,5 с
Максимальное расстояние прыжка: 5 м.
Условия использования: 1 раз в час.
Я сразу же телепортировался в другую часть зала, чуть не налетев на учителя. Девушка фыркнула и отошла на шаг в сторону. Выходит, умеет она говорить, просто не хочет. Или не считает своих учеников достойными разговора, что вероятнее. В любом случае к телепортации придется долго привыкать. Вот я был тут и через мгновение уже в другом месте. Несколько секунд после прыжка я даже не мог даже сфокусировать зрение. Хорошо, что не вырвало. Кстати, а тут может вырвать? Вроде алкоголь есть, значит должна быть и такая возможность. Опять же отравления всякие.
Вернувшись к своему месту у котла, я взялся за ступку. Сто склянок говоришь...ну, поглядим, что это даст. Надеюсь это не очередная первосортная ложь от главного шпиона гильдии.
Выполнить совет Ишимуры оказалось несложно. Вскоре я поймал правильный ритм. А ближе к последней десятке, руки уже сами выполняли нужные действия. Как только я закончил, выскочило сообщение:
Поздравляем! Рецепт "Настойка белолиста" усовершенствован до:
"Концентрированная Настойка белолиста".
Используйте вдвое больше начальных ингредиентов и получите более сильный яд.
Ранг профессии "Мастер ядов" повышен на 60
Сложенные в инвентарь, все настойки белолиста занимали один слот, хоть и весили теперь 10 килограмм. Интересно если я сделаю сто концентрированных настоек, получу более сильный рецепт? Ради интереса сварил две колбочки по новым рекомендациям:
Порядок действий был абсолютно то же, просто бросал в ступку шесть растений. Миниигра несколько усложнилась, но я все еще справлялся с запасом по времени. Поразмыслив, решил не экспериментировать, а заняться улучшением рецепта "Порошок ядовитого мотылька". Он предполагал размалывание одного мотылька, но вот мешать его в кипящем котле необходимо было по-особенному. Три раза по часовой стрелки, два раза против часовой и затем повторить. Получившийся зеленоватый настой действительно походил скорее на порошок, чем на жидкость. Хотя описание отличалось лишь названием:
Памятуя о недавней неудаче полутролля, я старался соблюдать рецепт с точностью до запятой. Но повторить успех с первым рецептом, мне было не суждено. Банально наскучило это монотонное действо. К тому же когда я закончил шестидесятый бутылек, то обратил внимание на иконку перегруза. Статистика персонажа была неумолима 32,1 из 30 килограмм. Меня не спасало даже уменьшение веса от чудо-мешка Портоса. Придется опять разбирать инвентарь. По-хорошему стоило оставить пятикилограммовый том руководства для священников в келье, и проблемы бы не возникло...но все крепки задним умом.