— Разве ваши воспитатели не учили вас, что плеваться и сквернословить не к лицу потомку знатного рода? Аристократ всегда должен являть окружающему миру достоинство. Мне, например, это объясняли. — Он светло улыбнулся.
Герцог дернулся, но промолчал, считая ниже своего достоинства опускаться до разговора с пиратом.
Зато голос подал пленный капитан «Фантома»:
— Почему нам оставили жизнь?
— А-а! — моментально переключился Сиган. — Вас наверняка смутили слухи о том, что я обычно не оставляю свидетелей.
— Что-то вроде того, — хмуро ответил капитан.
Пират просто лучился радостью.
— Вам повезло. Обычно я действительно так поступаю, но на сей раз есть парочка причин, из-за которых я решил изменить своим правилам. — Он внезапно осекся, внимательно разглядывая моряка. Тот почувствовал себя неуютно под этим колдовским взглядом. Сиган выпрямился: — Как ваше имя, капитан?
— Каран, — ответил тот.
— Хотите реванша, Каран?
— В каком смысле? — В нем проклюнулись ростки надежды.
— Вы сразитесь со мной один на один. И если сможете убить меня, то вас и оставшихся в живых членов команды отпустят. Даже дадут один из кораблей, который остался после нашего последнего рейда.
— С чего такая доброта? — вскинулся моряк.
— Я не убил вас в сражении и теперь не могу просто перерезать горло. Только сразив вас в поединке, я сумею заполучить вашу душу в чертоги Лейлы. И тогда моя богиня возродит вас в теле дракона.
— Ты сумасшедший, — покачал головой Каран. Все-таки пират оказался обыкновенным фанатиком.
— Думай что хочешь, — пожал плечами Сиган. — Твое решение?
— Мне терять нечего. — Пленник распрямился. — Конечно, я согласен. Только можно вопрос: что будет с герцогом?
— Его судьбу решаем уже не мы с тобой, — улыбнулся пират. — Я подарил жизнь герцога другому.
— Будь ты проклят! — выплюнул аристократ.
— Я? — вскинул бровь Сиган. — Судя по рассказам, нам обоим найдется место в вашем проклятии, ваша светлость. Но не волнуйтесь, человек, которому я вас подарил, решит вашу судьбу наиболее рационально. Вы хорошо с ним знакомы.
Ряды довольно ухмыляющихся пиратов, которые, похоже, совсем не волновались в связи с предстоящим их капитану поединком, расступились, и вперед выступила гибкая фигура. Герцог посмотрел в синие-синие глаза пирата и никак не мог вспомнить, у кого видел такие же…
Сардоническая усмешка скривила губы, и бархатный голос поинтересовался:
— Не признали, ваша светлость?
Рокар узнал именно голос. Мужской вариант голоса королевы. Те же обертона, только вот у Тамиры Катани никогда в интонациях не сквозил такой ледяной холод.
— Принц Лилиан?!
— Надо же, помните, — по-птичьи наклонил голову изгнанный принц. — Это было бы приятно, если бы мы в прошлом были с вами хорошими друзьями. Однако вы слишком много времени проводили в обществе короля Регила, так что наше знакомство можно было бы назвать шапочным.
— Что принц Мирейи делает среди этого сброда?! — возмутился герцог.
— Герцог! — Сапфировые глаза удивленно распахнулись, выражая почти детское недоумение. — Разве не вы в свое время говорили королю моей родины, что мне место именно среди отбросов общества? Можно сказать, я последовал вашему «доброму» совету, а теперь слышу укор в ваших словах! И кстати, я тут неплохо прижился. А, ребята? — Он повернулся к пиратам.
Одобрительный рев был ему ответом.
— Принца любят. — Сиган улыбнулся пленникам. — Он у нас вместо талисмана. А как обращается с луком, просто залюбуешься. И канониры наши в него по уши влюблены — он с пушками как с любовницами обращается. Думаю, ваш король сильно бы удивился, узнав некоторые увлечения своего бывшего наследника.
— Герцог, — в разговор снова вступил принц Лилиан, — у меня к вам небольшой личный разговор. И счет в несколько пунктов. Вам предстоит его оплатить.
Его улыбка начала сильно походить на оскал. Рокар побледнел как полотно. Он никогда не принимал всерьез старшего сына Регила, хотя тот в пьяном угаре и говорил иногда о сапфировых глазах, которые несут смерть. Герцог не понимал, как такой диктатор, как король Мирейи, так долго терпит это недоразумение возле себя. Похоже, отец все же представлял, насколько его сын полон сюрпризов.
И Рокар внезапно припомнил несколько моментов, когда за ним внимательно наблюдали синие глаза юного принца. А особенно тот день, когда он предложил поохотиться на пантеру, которую своему первенцу подарила королева.
— Ли, я думаю, герцог подождет. — На плечо лучника легла ладонь его капитана. — Меня ждет увлекательный поединок с капитаном Караном. Ты проследишь, чтобы все условия этой сделки были соблюдены досконально?
— Конечно, мой капитан.
Он был отличным воином, и опытным к тому же. Сиган стоял напротив него и выглядел до неприличия молодым. Но он был гибким, словно ива, и на его стороне пребывала уверенность. Он наконец нашел достойную душу.
Капитан не стал невинной жертвой, на его руках и совести скопилось достаточно крови и грехов, однако все это способствовало его возможному превращению.