Читаем Журнал 64 полностью

Если бы сейчас ему дали это месиво, он бы принял его с огромной радостью. Как-то не по себе было допускать мысль, что, возможно, он его больше никогда не попробует…

Спустя две минуты она стояла позади него в гостиной и заливала кипятком «Нескафе». С улыбкой протянув ему чашку, налила себе чаю и уселась напротив, сложив руки на коленях.

– Так чем я могу вам помочь? – спросила хозяйка.

– Помните, в тот раз мы беседовали о пропавших без вести и я назвал имя Вигго Могенсена?

– Ну да, помню, – улыбнулась она. – Несмотря на свои семьдесят три, я, слава богу, пока не совсем в старческом маразме.

Карл не ответил на ее улыбку.

– Вы сказали, что вы с ним не знакомы. Возможно, вы ошиблись тогда?

Она пожала плечами. Это следовало трактовать как «что вы имеете в виду?».

– Всех остальных пропавших личностей вы знали, да иначе и быть не могло. Адвокат Нёрвиг, который вел дело против вас, помогая Курту Ваду. Ваш кузен Таге. Медсестра Гитта Чарльз, работавшая на Спрогё. И Рита Нильсен, пребывавшая на острове в одно время с вами. Конечно, этого вы отрицать не можете.

– Конечно, нет. К чему мне отрицать? Все верно, и такое совпадение действительно весьма странно.

– И все-таки один из исчезнувших тогда людей, по вашим словам, вам не знаком, но ведь в действительности вы ввели нас в заблуждение.

Нэте никак не отреагировала на эти слова.

– Когда мы приходили в субботу, я сказал, что у нас на руках дело, связанное с Куртом Вадом. Так вы поняли, что отнюдь не ваша персона была объектом нашего интереса. Но теперь, Нэте, стало ясно, что вы зачем-то солгали. Вы были знакомы с Вигго Могенсеном, причем очень хорошо. Ведь именно он был причиной всех ваших бед. У вас были с ним отношения, от него вы забеременели, что привело вас к Курту Ваду на незаконный аборт. Мы узнали все это из журнала, где Курт Вад регистрировал всю информацию о вас, и, не скрою, этот журнал сейчас находится у нас.

Он рассчитывал на то, что его собеседница оцепенеет. Возможно, расплачется или даже сорвется в истерику, но ничего подобного. Вместо этого пожилая дама отклонилась назад, отхлебнула из чашки и слегка покачала головой.

– Ну что ж, – ответила она. – Сожалею, что ввела вас тогда в заблуждение, потому что вы совершенно правы. Да, я знала Вигго Могенсена. Да, мне пришлось сказать, что я с ним не знакома.

Она смотрела прямо ему в глаза своим потухшим взглядом.

– Дело в том, что я не имею к произошедшему никакого отношения, но почему-то все указывает на мою причастность, вы ведь и сами в ней уверены. А что мне еще делать, кроме как защищаться? Я ведь не виновна. Понятия не имею, что стряслось с этими несчастными людьми.

Затем она вздохнула и пожала плечами, как бы давая понять, что ничего не знает о пропавших. Потом указала Карлу на кофе.

– Пейте и расскажите мне, пожалуйста, все с самого начала и помедленнее.

Карл нахмурился. Для такой пожилой дамы она была чересчур непосредственна. Ни размышлений, ни сомнений, никаких недосказанностей или вопросов. Просто: «Расскажите все с самого начала».

Зачем? И почему надо было рассказывать помедленнее? Она пыталась выиграть время? Может, те минуты, пока он стоял под дверью, она использовала, чтобы предупредить кого-то? Человека, который каким-то образом мог бы помочь ей сорваться с крючка? Мёрк никак не мог понять это. Потому что вряд ли она могла состоять в сговоре со своим заклятым врагом Куртом Вадом.

Нет-нет, если у кого еще и оставались вопросы, то, несомненно, у Карла. Только он не знал, как подступиться.

Полицейский почесал подбородок.

– Нэте, вы не будете против, если мы проведем здесь обыск?

На одну секунду она все же отвела взгляд. Какое-то мимолетное, почти незаметное отстранение от реальности, какое он наблюдал сотни раз. Оно говорило больше, чем тысячи произнесенных слов.

Сейчас она ответит отказом.

– Ну-у, если вы считаете это столь необходимым, я позволю вам слегка осмотреть помещение. Только если вы не будете слишком глубоко копаться в ящиках.

Нэте попыталась скокетничать, но ей не удалось.

Карл чуть сдвинулся со стула.

– Конечно, я согласен. Но должен поставить вас в известность, что тем самым вы даете мне согласие осмотреть все комнаты и вообще все, что мне захочется. Процесс может оказаться довольно-таки кропотливым и длительным.

Женщина улыбнулась.

– Допивайте кофе, вам явно потребуется много сил – квартира-то не такая уж маленькая, как вы, вероятно, догадываетесь.

Карл сделал хороший глоток. Кофе был отвратительнейший, и он отставил чашку.

– Сейчас я позвоню своему начальнику и попрошу вас подтвердить ему свое согласие, хорошо?

Она кивнула, встала с места и отправилась на кухню. Вероятно, ей все-таки нужно было прийти в себя.

Ну вот, Карл все-таки оказался прав. Кое-что тут не сходилось.

– Да, Лиза, привет, – поздоровался он, когда трубку наконец-то подняли. – Хочу попросить тебя передать Маркусу…

Он заметил за своей спиной тень и резко обернулся.

И как раз успел увидеть, что молоток, направленный ему в шею, нацелен очень точно.

Глава 45

Ноябрь 2010 года

Перейти на страницу:

Все книги серии Карл Мёрк и отдел «Q»

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер