Но Дик знал, что этому не суждено сбыться. Даже целая армия самых трудолюбивых, самых старательных домовых не способна разобраться в таком хаосе за одну ночь. Но он сделал все, что мог, и разгребал завалы до самого утра, то и дело косясь на витрины: не дай Бог подлые пикси вздумают вернуться. Хотя одной Луне известно, что он будет делать в этом случае, а она, как мы все знаем, не болтлива.
Вы когда-нибудь просыпались от самого немыслимого, самого странного, самого неприятного сна только затем, чтобы обнаружить, что это вовсе не сон, а ужасная явь?
Спустившись утром в лавку, я в самом буквальном смысле схватилась за перила, потому что колени подгибались. Голова кружилась, и перед глазами все плыло. Сниппет, как ни в чем не бывало, шныряла среди упавших книг, принюхиваясь и тихо повизгивая.
«Землетрясение», — сказала я себе. Вот, что это было. Землетрясение. Должно быть, я пробудилась после первого толчка, спустилась вниз в полудреме, увидела кошмар и снова легла, посчитав, что мне все это приснилось.
Да, но как быть с танцующими огоньками? Словно дюжина светлячков или упавших с неба звездочек, зовущих меня за собой в темную ночь, и я шла… пока не споткнулась и не упала…
Я медленно повела головой из стороны в сторону, пытаясь понять, что происходит. Мое плечо все еще ныло, и я потерла его, одновременно оценивая степень разрушений.
Собственно говоря, беспорядок был не так уж велик, как казалось на первый взгляд. Многие книги, похоже, свалились с полок, но лежали в алфавитном порядке, как это ни странно.
Сниппет снова тявкнула, но на сей раз это был призыв поторопиться, потому что больше ей не вытерпеть. Я схватила ее поводок и пластиковый пакет, и мы вышли на утреннюю прогулку. На улице было прохладно, но погода для начала декабря стояла довольно сносная, да и снег еще не выпал. Похоже, землетрясение было исключительно местного масштаба, что тоже казалось непонятным. Я, по крайней мере, ничего экстраординарного не заметила, если не считать, что все мусорные ящики в квартале были перевернуты, и ветер разносил их содержимое, беспечно играя бумажными обрывками и наметая из них небольшие сугробы на мостовой и тротуаре. Все остальное оставалось в полном порядке. До той минуты, как я зашла в кафе «У Джо» выпить кофе со сливками.
Раньше Джо Лапеньи держал закусочную в этом же помещении, но с нашествием ресторанов «фаст-фуд» быстро сориентировался и преобразовал закусочную в кафе. При этом хозяин не поскупился на декор. Его заведение могло конкурировать с любым дорогим кафе в этом городе — с той единственной разницей, что вместо студентов колледжа, юнцов с кольцами в носу, кофе со сливками и эспрессо подавал сам Джо. Джо с его саженными плечами, мясистыми татуированными ручищами и черными гусеницами усов, примостившимися на верхней губе.
Прежде чем я успела упомянуть о землетрясении, Джо красочно расписал, как, открыв сегодня кафе, обнаружил, что все фарфоровые кружки перебиты в мелкие осколки. Только кружки. Больше ничего из посуды. Ни тарелки. Ни блюдца. Все остальное в полном порядке.
— Ну и ну! Какое-то чокнутое землетрясение, — удивилась я.
— Землетрясение? — переспросил Джо. — Какое землетрясение?
Я ткнула пальцем в белую пыль, которую он старательно подметал.
— Это хулиганы, — отмахнулся Джо. — Какие-то паршивцы вломились сюда и хорошенько позабавились!
Тогда я рассказала ему о погроме в моем магазине, но Джо только головой покачал.
— Это по радио передавали о землетрясении? — спросил он.
— Я не слушала радио.
— Зато я слушал. Ни единого слова. И что это, спрашивается, за стихия, которая разбивает исключительно кружки да опрокидывает пару стеллажей?
Поразмыслив немного, я поняла, что он прав. В лавке действительно не было других разрушений. Свалились только стеллажи, но не стенд с новыми книгами у самой витрины. Интересно, почему? Правда, несколько томиков слетело со стола, но это все.
— Непонятная история, — протянула я.
— Ничего непонятного, — возразил Джо. — Несколько лоботрясов повеселились на свой лад, только и всего.
Я побрела домой, не зная, что и думать. По дороге мы со Сниппет расспросили соседей. Неприятностей у каждого хватало, но никто не относил случившееся на счет землетрясения. В пекарне все пироги были расплющены о витрину. В магазинчике электротоваров расколошматили все лампочки, хотя выглядели они так, словно внезапно и одновременно взорвались. Из хозяйственной лавки вынесли бумажные полотенца и рулоны туалетной бумаги и разбросали по деревьям, превратив оголенные ветки дубов и ясеней в некое гротескное подобие мумий. И так далее, и тому подобное.
Полиция прибыла вскоре после того, как я вернулась в магазин. Я чувствовала себя полнейшей идиоткой, когда один из детективов стал меня допрашивать. Да, услышав грохот, я спустилась, чтобы выяснить, в чем дело. Нет, никого не видела.
Заставить себя упомянуть о танцующих огоньках было выше моих сил.
Нет, я не догадалась позвонить.
— Мне казалось, что все происходит во сне, — твердила я. — Только спустившись утром…