Читаем Журнал «Если» №10 2010 полностью

Довольно близко друг к другу находятся составляющие общей сюжетной идеи фильма, а именно: ее оригинальность и внутренняя непротиворечивость. Однако, как замечено давно, сюжетные нестыковки присущи практически любой динамичной картине или книге. И чем большее воздействие оказывает произведение, тем более эти нестыковки видны. Взять хотя бы «проклятый» вопрос: а что мешало хоббитам с Кольцом Всевластья долететь до пункта назначения на орле, вернувшем их обратно? Или что мешает останавливать страшное заклинание «Авада кедавра!» превентивной блокировкой голосовых связок мага? А то и мешает, что иначе не было бы ни книжных, ни кинематографических саг. Сколь угодно гениальный творец выдуманных миров все-таки не обладает мышлением Творца всего сущего, позволяющим учесть все без исключения системные моменты. Это делает невозможным создание идеального произведения, зато подобное несовершенство позволяет искусству развиваться.

Вот потому оригинальная идея в зрительско-читательских предпочтениях значимее идеи непротиворечивой. Однако мы снова сталкиваемся с парадоксом, ибо оригинальность возможна только на каком-то фоне. А значит, тривиальных картин, особенно в условиях поточного кинопроизводства, всегда на порядки больше, нестандартная же лента — явление штучное.

Фаворитом в нашем интернет-опросе выступает общая атмосфера фантастического мира. Этот пункт выходит из круга прочих вариантов. Он во многом объясняет, почему техническая сторона и режиссерское новаторство оказались в нижних строчках рейтинга. Нужно сознаться, что сравнение было не вполне корректным и даже в чем-то коварным: все равно что сравнивать аромат готового пирога с его же ингредиентами. Потому что атмосфера мира и создается за счет тех самых спецэффектов (а фантастика, как никакой другой киножанр, зависима от технологического развития) или столь же «непопулярных» режиссерских находок и концептов. А также за счет мастерства художника, гримера, оператора и иже с ними. Просто теперь элементы настолько плотно пригнаны друг к другу, что их участия как бы и не видно. Подобно тому, как на картине не видно мазков художника. Спецэффекты уже не воспринимаются как чудо — они всего лишь создают это чудо. И режиссер не столько демонстрирует свое видение, сколько приглашает в него зрителя. На наших глазах такой же путь начало проходить 3D — от «демонстрации себя» в виде летящих в зал предметов к большей сопряженности с другими элементами фильма и даже некоторому стремлению «замаскироваться». Атмосфера — то послевкусие, которое создается усилиями всей съемочной группы и почти всеми составляющими картины… И все же одновременно и нечто особое, ибо многие фильмы смотрят исключительно ради этого, а вовсе не ради интересной истории.

Проще говоря, мы ценим фантастический мир больше всего за возможность в него поверить.

Если же подняться «выше атмосферы», то мы увидим, что совместными усилиями, с точностью до процента, вывели формулу эталонного жанрового фильма. Разумеется, эталонного для читателей журнала. Заметьте, производство такой картины не потребует грандиозных денежных вливаний. Здесь не нужны навороченные спецэффекты, не столь высокие требования предъявим и к актерской игре и режиссерским изыскам. Но наличие какой-либо явно прочитываемой идеи работу, безусловно, украсит. Лишь бы все это было гармонично связано в единое целое.

Осталось дождаться, когда такой фильм снимут.

Аркадий ШУШПАНОВ

<p>КУРСОР</p>

«Еврокон-2010», хозяевами которого официально считались сразу две страны — Польша и Чехия, проходил с 26 по 29 августа в пограничном городке Тешин. Лауреатами года стали: лучший автор — Стивен Бакстер (Великобритания), лучшее издательство — Newcon Press (Великобритания), лучший промоутер — Роберт Зитнана (Словакия), лучший переводчик — Петр Холева (Польша). Титул гранд-мастера получил Анджей Сапковский (Польша). Призы поддержки молодым авторам по представлениям национальных делегаций были вручены, в частности, Карине Шаинян (Россия) и Наталье Щербе (Украина).

Пещеры Дженолан в Австралии теперь можно посмотреть в сопровождении электронного гида, говорящего на клингонском языке из «Звездного Пути». Они упоминались в одном из фильмов сериала, общая длина пещер, проходов и подземных речек составляет примерно 40 километров. Специально из США, чтобы записать аудиоэкскурсию, в Австралию прилетали «эксперты по клингонскому» — писатели и поклонники сериала Майкл Рони-мл. и Трейси Кэнфилд.

Перейти на страницу:

Похожие книги