Читаем Журнал Млечный Путь № 2 (28), 2019 полностью

Я вынуждена была с ним согласиться. При всем моем сочувствии, я понимала, с кем мы имеем дело. Рассчитывать на то, что наша парочка не станет играть в свои привычные игры с полицией, а тем более, со мной, не слишком крутым представителем частного сыска, было бы неоправданной наивностью. Впрочем, можно ли в принципе оправдать наивность в нашем деле? Ведь любая недооценка проблем неизбежно множит эти проблемы и создает новые сложности, я не могла этого не понимать. Но в тот момент я чувствовала себя в тупике, голова была пустая. Я не представляла даже минимально, куда двигаться, какой сделать шаг, в каком направлении.

- Мне кажется, - вдруг, задумчиво глядя куда-то в сторону окна, заговорил Эрик, не обращаясь ни к кому конкретно, но адресуя свои размышления всем, - что здесь переплелась не одна история, а, как минимум две, а то и больше.Разделить бы их, а?

Вопрос уже был адресован нам с Дэвидом.

- Почему бы не попробовать, - подхватила я мысль комиссара, - но для этого нам не мешало бы вернуться к началу всех этих историй.

- И с какого события мы могли бы отсчитывать? - встрепенулся Дэвид.

- Давайте подумаем вместе, - предложил Эрик.

- Давайте, - поддержала его я.

И задумалась. Мне вдруг стало очевидно, что в нашем расследовании не только спутались факты, принадлежащие настоящему, прошлому и будущему всех участников событий, но и судьбы этих людей, и даже их характеры. Разделить все это на логические цепочки будет совсем не просто.

- Сначала, может, сделаем перечень действующих лиц нашей драмы, - предложила я и, не дожидаясь согласия своих собеседников, начала строить список с имени жертвы.

<p>Кто, что и почему</p>

1. Саймон Ковальски. Жертва.

Владелец снукерного клуба "147" Бумекер, знающий свое дело очень хорошо, разбирающийся во всех или почти всех тонкостях игры. Но, думаю, не только. У него было слишком специфическое хобби. Рискованное, как оказалось. И это может быть его точкой отсчета в нашем сюжете.

- Шантаж? - уточнил комиссар.

- Не уверена, что его забавы можно было так квалифицировать юридически. Он ведь не вымогал ни у кого деньги. И даже не получал, как мне представляется, какой-то иной выгоды. Это была лишь психологическая игра, если хотите, блеф. Играл он очень искусно. И все же мог нажить себе смертельного врага.

- Что нам известно о нем еще? - Свой вопрос я адресовала, прежде всего, комиссару.

- Интересно получается, - вдруг оживился Эрик, - если отделить информацию об усопшем от показаний людей, так или иначе имевших с ним дело, то можно подумать, что речь идет не об одном человеке, а, как минимум, о двух. Один был трудяга, всю жизнь нарабатывавший опыт ведения бизнеса, получивший основательное и обширное образование, овладевший несколькими языками, неплохо подкованный в юриспруденции и бухгалтерском деле, умевший принимать решения быстро и ответственно. Этот человек, сколотив приличный капитал, ни разу не вступал в конфликт с законом.

- Все так, - согласилась я, - разве образ Ковальски, построенный на показаниях свидетелей, в чем-то противоречит этой краткой характеристике?

- Не могу сказать, что именно противоречит, - комиссар задумался на пару секунд, а затем продолжил, - понимаете, Мэриэл, мы ведь ищем мотив для того, кто решил избавиться от этого человека, значит, букмекер где-то допустил ошибку. Во-первых, он позволил себя отравить, то есть где-то кого-то он неправильно классифицировал. Застрелить его, конечно, мог любой, даже по ошибке или во внезапном гневном ослеплении, но, чтобы воспользоваться ядом, нужны определенные условия, определенная степень близости к жертве. Для того, чтобы напичкать неким веществом жареного цыпленка, доставленного из ресторана, тоже надо, как минимум поймать момент.

- Но тогда получается, что это могла сделать только Шейла, которая ужинала в компании с Ковальски незадолго до его смерти. Однако мне не верится, что это сделала она.

- Я тоже сомневаюсь, но у меня появились дополнительные вопросы к этой барышне. Да и ее приятель как-то не вписывается в историю убийства. Хотя чего только ни случается в нашей жизни.

В это время зазвонил телефон. Комиссар взял трубку. Выслушал молча того, кто ему звонил, затем, прикрыв микрофон, спросил нас:

- Мои ребята задержали Карски. Может, побеседуем с ним?

- Давайте, - поддержала я эту простую мысль, Дэвид, понятно тоже не стал возражать.

* * *

Джордж Карски выглядел очень, чтобы не сказать, слишком молодо для своей биографии.

- Комиссар, это, безусловно, какая-то ошибка, я имею в виду мой арест, - заговорил он, не дожидаясь вопросов.

- Вас не арестовали, а задержали для дачи показаний, - поправил Джорджа Эрик.

- Я могу отказаться отвечать без адвоката? - тут же спросил задержанный.

- Конечно, вот телефон, вы можете позвонить своему адвокату, мы подождем. - спокойно отреагировал комиссар.

- Впрочем, если вы всего лишь хотите меня о чем-то спросить, я готов ответить на ваши вопросы. Мне нечего скрывать от полиции.

- Так ли уж нечего, - не сдержал иронической усмешки Эрик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика