Так и плыл Тони Даукша в полном одиночестве от Аляски до Понд-Инлета на Баффиновой Земле. Именно там, на финише, в маленьком городке на северной оконечности пятого по величине острова на земном шаре, он и выразил по обыкновению в юмористической форме то, в чем, по его мнению, заключалась прелесть уникального путешествия:
Честер Хеймс. Беги, негр, беги!
Шестой час утра. В маленькой, набитой дешевой мебелью комнате тихо и очень душно. Она сидела на софе, покрытой пледом в красную и белую полосы. На ней все еще было вечернее платье. Он стоял посреди комнаты.
— Кто тебя просил говорить с этим негодяем? — в который раз повторял Джимми.
Линда поджала ноги под себя, откинулась на подушку. Лицо ее выражало озабоченность.
— Ты твердишь одно и то же... Или ты считаешь, мне было приятно с ним поболтать, а?
Не ответив на ее вопрос, он продолжал:
— ...Послушай, Линда, этот Уолкер хочет убить меня, как убил Сэма и Луки.
— Будь он человеком, который способен на такое, нам легче было бы убедить в своей правоте других.
— Если бы он выглядел как убийца, хочешь ты сказать?.. Но как выглядят убийцы?
— Н-ну... Наверное, мерзко... Как расисты из южных штатов... А у него, похоже, нет никаких предрассудков.
— Боже мой, еще немного, и я подумаю, что он перетянул тебя на свою сторону.
— Чушь! — крикнула Линда. — Ты злишься потому, что я тебя спросила, хорошо ли ты видел того, кто в тебя стрелял...
— Как вижу сейчас тебя! — перебил Джимми. — Это был Уолкер.
— Да, но ты сам говорил, что он выстрелил в тебя сразу, без предупреждения. Ты поднимался по лестнице и вдруг увидел кого-то...
— Не кого-то — а его! — взорвался Джимми. — Я его видел, пропади все пропадом... Вот что я скажу тебе, Линда: ты просто не представляешь себе состояния человека, в которого стреляют.
Тебе и в голову не придет кричать «караул!» или звать полицию. У тебя только одна мысль —
— Но как он мог стрелять в тебя... безо всякой причины? Ведь ты говоришь, что видел его впервые в жизни...
— А разве для нас новость, что белые убивают черных без всякой причины...
— Тогда скажи своему адвокату, чтобы он потребовал освидетельствования Уолкера у психиатра.
— Это возможно лишь при условии, если Уолкер согласится. Или если его обвинят в убийстве, а адвокаты станут толковать о его невменяемости... А знаешь, что мой адвокат на это ответит? Ну, может, не ответит, а подумает. Что наглее меня на земле негра не сыщешь... Ну кто видел цветного, который обвинил бы белого, тем более полицейского, да еще с положением, в том, что тот свихнулся? Особенно после того, как уже обвинил его в убийстве и не смог этого доказать!
— А вдруг окажется, что ты все-таки прав? Если он действительно спятил, и если он действительно... — Она умолкла.
Джимми горько усмехнулся:
— Договаривай, договаривай; «...если он действительно стрелял в тебя». Ты мне верить не хочешь, так почему же мне должны поверить белые?
— Да, но...
— Никаких «но»! Если я пойду к ним и скажу: «Пошлите Уолкера к психиатру, мне кажется, он шизофреник», знаешь, что они подумают? Что своим умом я до этого дойти не мог. Что мне это кто-то подсказал. Что тем самым я хочу замести чьи-то следы.... Или просто-напросто не станут меня слушать. Никто мне не поверит...
— Ты не прав! — запротестовала она.
— Не спорь! Ты сама считаешь, что на убийцу он непохож. Ты считаешь...
— Боже милостивый, перестань ты повторять эту чушь! — перебила Линда.
Он вдруг переменился в лице.
— Ладно, я ухожу.
— Не будь таким обидчивым! Я стараюсь помочь тебе... чем могу...
— Ты можешь помочь мне одним: тем, что поверишь мне.
— Снова ты за свое... Скажи мне сам. что я должна делать, я на все согласна. Джимми, мне кажется, ты что-то скрываешь от меня.