Читаем Жуткие сказки братьев Гримм полностью

Так она сидела, оплакивая свою судьбу, и вдруг услышала, как кто-то произнес:

– Что случилось, моя милая?

Девушка обернулась, и удивленно посмотрела вокруг. Сюда никогда никто не приходил. Только она одна копалась в торфяном болоте. Голос-то она услышала, но кругом не было ни души, может, почудилось?

Неужто она помешалась?

Девушка снова заплакала, но кто-то снова задал вопрос:

– Что случилось, моя милая?

Она опять обернулась, но и на этот раз никого рядом не было. Или, может, был? Может, прятался в тени большого камня в кургане?

Пара глаз во мраке. Пара глаз, глядевших на нее.

Вместо того чтобы испугаться, девушка принялась жаловаться на свою тяжелую жизнь и изнурительную работу. Она говорила, говорила и не могла выговориться. Так бывает, если обычно тебя-долго не слушают.

Она говорила, как каждый день залезает в болото, о мокрой и липкой земле, о толстом слое травы, о том, как трудно ее отдирать, о том, как трудно тащить домой торф.

– Когда в другой раз придешь нарезать торф, сперва дважды стукни по этому камню, – произнес голос. – И тогда земля не покажется тебе такой тяжелой, а работа такой утомительной.



Голос говорил ласково и приветливо, и девушка была уверена, что, кто бы там, в тени, ни прятался, он желал ей добра. Впервые в жизни кто-то был ласков с ней.

– Взамен ты должна мне кое-что пообещать, – продолжил голос. Он больше не был ласковым. Теперь он звучал твердо и решительно, но по-прежнему приветливо. – Пообещай мне кое-что, – повторил он. – Пообещай, что вовек никому обо мне не расскажешь.

Девушка пообещала, и с тех пор каждое утро, направляясь к болоту, она дважды стучала по камню в кургане. Вслед за этим подземный житель высовывал из темной дыры руку. В узловатых пальцах он держал нож. Им – то девушка и резала торф.

Окончив работу, она снова дважды стучала по камню, появлялась рука и забирала нож Нож был волшебным, как это часто водится у подземных жителей, им можно было разрезать все что угодно.

Никогда прежде не жила она такой прекрасной жизнью.

* * *

С ножом она за считанные минуты управлялась с дневной работой. Все остальное время девушка лежала на склоне кургана, чувствуя, как ветер перебирает ее волосы, или отдыхала на берегу озера, думая о необычном обитателе кургана.

В мечтах она уносилась далеко прочь от здешних мест. Представляла себя в другой жизни, живущей счастливо в другой стране. Как бы ей хотелось вырваться! Оставить эту хибарку, не ставшую ей родным домом.

Эти дни напоминали летний сон, легкий и радостный, в котором она чувствовала себя любимой. Но, подобно сну, эти дни оборвались столь же внезапно, как и настали. А все оттого, что мать с братьями заметили, что девушка преобразилась.

Она перестала быть такой бледной, печальной и измученной, какой они привыкли ее видеть. Значит, что-то произошло. Время от времени она даже потихоньку улыбалась, думая, что ее никто не видит.

Мать никогда не жаловала дочь и потому сказала как-то вечером трем своим сыновьям:

– Тут дело нечисто. Не иначе, появился у нее помощник. Проследите за ней и выясните, кто он такой.

На следующее утро младший брат не пошел на охоту, а засобирался с сестрой на болото:

– Я помогу тебе управиться с тяжелой работой.

Сестра ему, конечно, не поверила, да он ничего и не собирался делать. Знай, валялся себе на траве у озера, пока она надрывалась, нарезая торф. Девушка не стала стучать по кургану, чтобы получить волшебный нож, ведь она пообещала подземному жителю держать их секрет в тайне.

Работа вновь была тяжкой и утомительной, как прежде. Вечером, когда девушка тащила тяжелый торф домой, ей пришлось управляться с этим в одиночку. Младший брат и не думал помогать. Девушка не могла сдержать слез, проходя мимо кургана, и оттуда раздался шепот:

– Что случилось, моя милая?

Девушка тоже зашептала в ответ, рассказывая о том, что случилось, отчего она не забрала нож, и подземный житель научил ее, как поступить в следующий раз.

Когда младший брат вернулся домой, мать принялась распекать его.

– Не было ничего необычного, – оправдывался он. – Она резала торф, как обычно это и делают. Я умаялся смотреть, как она работает.

– Ах ты, дурень, обвела она тебя вокруг пальца! – рассердилась мать.

И потому на следующий день отправиться с сестрой на болото пришлось среднему брату. Он тоже солгал, что хочет помочь ей, а сам, когда они пришли, все валялся на траве да бездельничал. Глядя на это, сестра стала напевать ему, как научил ее подземный житель.

Она пела, пела и закончила песню словами:

– Ты бодрствуешь, братец, или сон сморил тебя?

Подземный житель обещал, что брат уснет, как только она скажет эти слова. Так оно и вышло. Увидев, что он спит, сестра кинулась к кургану, дважды постучала по камню и получила от своего друга нож.

В тот вечер мать распекала среднего сына – он тоже вернулся домой ни с чем.

– Я заснул, – оправдывался средний брат, – но можно не сомневаться, что она резала торф, как всегда режут. Я только представил себе, как она работает, сразу из сил выбился.

– Ах ты, дурень, обвела она тебя вокруг пальца! – рассердилась мать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей